![]() |
・ | 이것 이외에 선택지가 없다. |
これ以外に選択肢がない。 | |
・ | 이것은 저의 확고한 신념입니다. |
これは私の確固たる信念です。 | |
・ | 이것이 가장 유력한 수단으로 여겨지고 있습니다. |
これが最も有力な手段とされています。 | |
・ | 이것은 그녀의 최신작입니다. |
これは彼女の最新作です。 | |
・ | 이것들이 내가 호구인 줄 아나? |
こいつら俺がバカだと思ってるのか? | |
・ | 이것은 허구의 이야기, 픽션입니다. |
これは虚構の物語、フィクションです。 | |
・ | 이것은 극히 은밀한 이야기입니다. |
これはごく内々の話です。 | |
・ | 자발적인 노예 상태에 빠지는 것, 이것이 바로 사랑입니다. |
自発的な奴隷状態に落ちること、それがまさに愛です。 | |
・ | 이것은 텔레비전을 보면서 할 수 있는 운동입니다. |
これはテレビを観ながらでもできる運動です。 | |
・ | 이것은 라면 스프를 마시는 데 사용합니다. |
これはラーメンのスープを飲むのに使います。 | |
・ | 딸랑 이것만으로 만족할 수 있을까? |
たったこれだけで満足できるのか? | |
・ | 밤새 이것저것 하다 보니 날이 밝었네요. |
一晩中あれこれしてたら夜が明けましたね。 | |
・ | 이것은 단순한 문제입니다. |
これは単純な問題です。 | |
・ | 이것을 증거로 그 사건과는 무관하다고 증명했다. |
これを証拠にあの事件とは無関係だと証明した。 | |
・ | 이것은 진귀한 물건이다. |
これは珍しい品物だ。 | |
・ | 이것이 회의에 참석 할 수 없었던 이유입니다. |
これが、会議に出席出来なかった理由です。 | |
・ | 이것은 특수한 기계입니다. |
これは特殊な機械です。 | |
・ | 이것은 선조 대대로 전해져 온 가보입니다. |
これは先祖代々伝わる家宝です。 | |
・ | 이것이 최근 젊은이들에게 열렬한 지지를 얻고 있는 아이템입니다. |
これが最近若者に熱烈なご支持を得ているアイテムです。 | |
・ | 태양 표면에 점과 같은 검은 점이 보이는데 이것을 흑점이라고 합니다. |
太陽表面にホクロのような黒い点が見えます。これを黒点といいます。 | |
・ | 이것은 중대한 문제입니다. |
これは重大な問題です。 | |
・ | 이것은 민주주의의 근간을 흔드는 큰 문제입니다. |
これは民主主義の根幹を揺るがす大問題です。 | |
・ | 이것은 부드러운 느낌이 든다. |
これはやわらかい感じがする。 | |
・ | 이것은 우리의 공통 과제입니다. |
これは私たちの共通の課題です。 | |
・ | 이것이 당신이 원하는 겁니까? |
これがあなたが欲しいものですか。 | |
・ | 지금은 어려워도 누가 아느냐. 어쩌면 이것이 새옹지마일지도 모른다. |
今は困難でも、誰が知っているか。もしかするとこれが「塞翁が馬」かもしれない。 | |
・ | 하마는 진흙 속에서 자는 경우가 있는데, 이것은 하마를 벌레나 햇볕으로부터 보호합니다. |
カバは泥の中で寝ることがあり、これはカバを虫や日焼けから守ります。 | |
・ | 이것이 마지막 기회다. |
これが最後のチャンスだ。 | |
・ | 이것이 발생한 것은 표면 바로 위에 뜨겁고 얇은 공기 층이 있기 때문이다. |
これが発生するのは、表面のすぐ上に熱く薄い空気の層があるからだ。 | |
・ | 이것들이 기억해야 할 몇 개의 요점입니다. |
これらが覚えておくべき幾つかのポイントです。 | |
・ | 이것이 우리가 다음 달에 시작할 예정인 새로운 건축 프로젝트입니다. |
これが私たちが来月始める予定の新しい建築プロジェクトです。 | |
・ | 이것은 나의 최종 결정입니다. |
これは私の最終決定です。 | |
・ | 이것은 사실이라고 맹세합니다. |
これが本当であると誓います。 | |
・ | 이것은 친구에게 줄 선물입니다. |
これは友人へのみやげ品です。 | |
・ | 이것 좀 옮겨 주시겠어요? |
これを移していただけませんか。 | |
・ | 이것만 있으면 충분해요. |
これさえあれば十分です。 | |
・ | 갖고 있는 돈은 이것뿐이에요. |
持っているお金はこれだけです。 | |
・ | 지금 가지고 있는 돈은 이것뿐이에요. |
今、持っているお金はこれだけです。 | |
・ | 마음에 든 것은 이것뿐이다. |
気に入ったのはこれだけだ。 | |
・ | 이것은 저것보다도 긴 것처럼 보이지만 착각이다. |
これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
・ | 다음 달 아이가 태어날 예정이라 아기 옷과 신발 등 이것저것 보고 있습니다. |
来月、子供が生まれる予定なので、赤ちゃんの洋服や靴などをあれこれ見ています。 | |
・ | 더 이상 죽음에 대해 이것저것 생각하고 싶지 않아. |
これ以上死についてあれこれ考えたくない。 | |
・ | 이것저것 신경을 쓰다. |
あれこれ気を使う。 | |
・ | 이것저것 생각하다 보니 잘 수 없었다. |
あれこれ考えてたら眠れなくなっちゃった。 | |
・ | 그녀는 과거의 즐거웠던 일을 이것저것 떠올리고 있었다. |
彼女は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。 | |
・ | 그녀는 이것저것 집안일을 도왔다. |
彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
・ | 여행에 필요한 이것저것을 준비하고 있어요. |
旅に必要なあれこれを用意しています。 | |
・ | 그는 항상 이것저것 트집을 잡는다. |
彼はいつもあれこれと文句をつける。 | |
・ | 이것 뭐지? |
これなに? | |
・ | 사진이나 동영상이 있으면, 이것은 정말로 발뺌할 수 없는 증거로써 이용할 수 있습니다. |
写真や動画があれば、これはまさに言い逃れのできない証拠として用いることができます。 |