【이루어지다】の例文_3

<例文>
그녀의 꿈이 이루어지고 보답을 받는 날이 왔다.
彼女の夢が叶い、報われる日が来た。
그와의 약속이 이루어지지 않아 침울했다.
彼との約束が果たせず落ち込んだ。
첫사랑은 이루어지지 않는다.
初恋はかなわない。
전 국민의 의견을 반영한 정책 결정이 이루어졌다.
全国民の意見を反映させた政策決定が行われた。
원시림을 지키기 위한 보호 활동이 이루어지고 있다.
原生林を守るための保護活動が行われている。
발전도상국의 복지를 향상시키기 위해서 경제 원조가 이루어졌다.
発展途上国の福祉を向上するために、経済援助が行われた。
열대우림 보존을 위한 활동이 이루어지고 있다.
熱帯雨林の保存に向けた活動が行われている。
기류를 이용한 천체 관측이 이루어지고 있다.
気流を利用した天体観測が行われている。
복구가 신속하고 원활하게 이루어지고 있다.
復旧が迅速で円滑に進んでいます。
인프라 정비는 도시 개발의 일환으로 이루어지고 있습니다.
インフラ整備は都市開発の一環として行われています。
학생들의 학습은 교육의 일환으로 이루어진다.
学生の学習は教育の一環として行われる。
눈은 얼음으로 이루어져 있습니다.
雪は氷からできています。
도난품 조사가 이루어지고 있다.
盗難品の調査が行われている。
보너스 증액에 대해 논의가 이루어졌습니다.
ボーナスの増額について話し合いが行われました。
분대의 장비 점검이 이루어졌습니다.
分隊の装備点検が行われました。
부흥을 위한 자원봉사 활동이 활발하게 이루어지고 있습니다.
復興に向けたボランティア活動が盛んに行われています。
물자 배급이 이루어졌지만 미흡했다.
物資の配給が行われたが、不十分だった。
통계를 작성하기 위해서 이루어지는 조사를 통계 조사라 부릅니다.
統計を作成するために行われる調査のことを統計調査といいます。
눈물의 순환이 이루어지지 않아, 아침이 되면 눈곱이 쌓여 있다.
涙の循環が行われず、朝になると目やにが溜まっている。
관개가 이루어지면서 수확량이 증가하였다.
灌漑が行われることで、収穫量が増加した。
조선소에서 새로운 배의 설계가 이루어지고 있다.
造船所で新しい船の設計が行われている。
조선소에서 수리가 이루어지고 있다.
造船所で修理が行われている。
양성자 격리 조치가 이루어지고 있습니다.
陽性者の隔離措置が行われています。
물 분자는 수소와 산소의 원자로 이루어져 있다.
水分子は水素と酸素の原子から成る。
원자는 핵과 전자로 이루어져 있다.
原子は核と電子からなる。
방어선의 약점을 찾기 위한 정찰이 이루어졌다.
防御線の弱点を見つけるための偵察が行われた。
이 지역의 바다에서는 참돔 양식이 이루어지고 있습니다.
この地域の海ではマダイの養殖が行われています。
그녀의 소망이 이루어졌으면 좋겠다.
彼女の望みが実現する日が来た。
소망이 이루어지지 않았다.
望みがかなわなかった。
소망이 이루어질 것을 믿고 있다.
望みが叶うことを信じている。
그녀의 소망이 이루어졌다.
彼女の望みが叶った。
소망이 이루어질 날을 기다리고 있다.
望みが叶う日を待っている。
오랜 세월의 소망이 이루어지다.
長年の望みがかなう。
폐암 치료는 여러 의료 전문가가 협력하여 이루어집니다.
肺がんの治療は複数の医療専門家が協力して行われます。
주무 관청의 감사가 이루어졌다.
主務官庁の監査が行われた。
세수 분배가 공정하게 이루어지고 있다.
税収の分配が公正に行われている。
국비로 도로 포장이 이루어졌다.
国費で道路の舗装が行われた。
노안 치료는 안과 의사의 지도 하에 이루어집니다.
老眼の治療は、眼科医の指導のもとで行われます。
그녀의 파면은 공정한 절차에 따라 이루어졌습니다.
彼女の罷免は公正な手続きに基づいて行われました。
발명품에 대한 시장 조사가 이루어졌습니다.
発明品の市場調査が行われました。
학생회 활동은 교감 선생님의 지도 아래 이루어지고 있습니다.
生徒会の活動は教頭先生の指導のもと行われています。
주형의 품질 관리가 엄격하게 이루어지고 있습니다.
鋳型の品質管理が厳格に行われています。
프린터의 유지 보수 작업이 정기적으로 이루어지고 있습니다.
プリンターの保守作業が定期的に行われています。
공사 중에 통행 규제가 이루어지고 있으므로 다른 경로를 이용해 주십시오.
工事中で通行規制が行われていますので、別の経路をご利用ください。
새 집을 신축하는 꿈이 이루어졌어요.
新しい家を新築する夢が叶いました。
여러분들의 모든 소원이 이루어 지도록 기도 드리겠습니다.
みなさんのすべての願いが叶うように祈りします。
소수자들이 직면하는 과제에 대한 토론이 이루어졌다.
マイノリティの人々が直面する課題についてのディスカッションが行われた。
회계 연도의 결산이 곧 이루어집니다.
会計年度の決算が間もなく行われます。
작년도 회계 감사가 이루어졌습니다.
昨年度の会計監査が行われました。
이 퍼즐은 정육면체 조각으로 이루어져 있습니다.
このパズルは立方体のピースでできています。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(3/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ