【이루어지다】の例文_5

<例文>
이 땅은 계곡과 협곡으로 이루어져 있어요.
この土地は渓谷と峡谷で構成されています。
설비 검사가 정기적으로 이루어지고 있습니다.
設備の検査が定期的に行われています。
설비 수리 작업이 이루어지고 있습니다.
設備の修理作業が行われています。
설비의 유지보수가 정기적으로 이루어지고 있습니다.
設備のメンテナンスが定期的に行われています。
사전 투표는 특정 기간 내에 이루어집니다.
期日前投票は、特定の期間内に行われます。
상거래는 기업 간이나 국가 간에 이루어지는 경우도 있습니다.
商取引は企業間や国家間で行われる場合もあります。
상거래는 이익을 추구하는 목적으로 이루어집니다.
商取引は利益を追求する目的で行われます。
상거래는 쌍방이 합의한 조건 하에서 이루어집니다.
商取引は双方が合意した条件下で行われます。
출항 전에 화물 반입이 이루어집니다.
出港前に荷物の搬入が行われます。
그 회의는 유익한 논의가 이루어졌습니다.
あの会議は有益な議論が行われました。
이른 나이에 꿈에 이루어 자신의 브랜드와 매장을 갖게 되었다.
早いうちに夢を叶え、自身のブランドと売り場を持つことになった。
가두에서 도로 공사가 이루어지고 있다.
街頭で道路工事が行われている。
정치적인 의사결정은 정보와 지식을 바탕으로 이루어져야 합니다.
政治的な意思決定は情報と知識に基づいて行われるべきです。
야생마의 서식지를 보호하기 위한 노력이 이루어지고 있습니다.
野生馬の生息地を保護するための取り組みが行われています。
이 비평은 주관적인 관점에서 이루어졌습니다.
この批評は主観的な視点から行われました。
신상품 개발은 시장의 요구에 따라 이루어집니다.
新商品の開発は市場のニーズに基づいて行われます。
신상품 개발은 시장의 요구에 따라 이루어집니다.
新商品の開発は市場のニーズに基づいて行われます。
식품 가공 공장에서는 엄격한 위생 관리가 이루어지고 있습니다.
食品加工工場では、厳格な衛生管理が行われています。
의료기관에서는 병원 내 감염을 막기 위해 철저한 위생관리가 이루어지고 있습니다.
医療機関では、院内感染を防ぐために徹底した衛生管理が行われています。
헌법 개정에 관해서 오랫동안 의논이 이루어졌다.
憲法の改正については、長い間議論が行われた。
침입자를 특정하기 위한 수사가 이루어지고 있습니다.
侵入者を特定するための捜査が行われています。
꿈이 이루어진 기쁨을 느낍니다.
夢が叶った喜びを感じます。
원하시는 일이 모두 이루어지기를 바랍니다.
願うことがすべて叶いますように。
당신이 원하는 것이 전부 이루어지기를...
あなたの願い事が全て叶いますように。
뜻을 세우면 모든 것이 이루어집니다.
志を立てればすべてが実現できます。
별똥별을 봤을 때 소원을 빌면 이루어진다고 한다.
流れ星を見た時、願い事を言うと叶うらしい。
주차장에는 24시간 감시가 이루어지고 있습니다.
駐車場には24時間監視が行われています。
주차장에는 24시간 감시가 이루어지고 있습니다.
駐車場には24時間監視が行われています。
민생과 관련된 문제에 대한 논의가 이루어지고 있습니다.
国民の生活に関わる問題についての議論が行われています。
조약 비준이 국회에서 이루어졌습니다.
条約の批准が国会で行われました。
우호적인 분위기 속에서 논의가 이루어졌다.
友好的な雰囲気の中、議論が行われた。
사건 관계자의 신원을 특정하기 위해 DNA 감정이 이루어집니다.
事件の関係者の身元を特定するために、DNA鑑定が行われます。
신원 조사가 이루어지고 그의 정체가 밝혀졌습니다.
身元調査が行われ、彼の正体が明らかになりました。
소셜 미디어에서의 정보 공유는 실시간으로 이루어집니다.
ソーシャルメディアでの情報共有はリアルタイムで行われます。
온라인 거래는 실시간으로 이루어집니다.
オンライン取引はリアルタイムで行われます。
그의 행동은 계산되지 않고 이루어졌다.
彼の行動は計算されることなく行われた。
회의실에서는 한창 논의가 이루어지고 있습니다.
会議室では真っ最中の議論が行われています。
법 집행은 투명성과 공정성을 가지고 이루어져야 합니다.
法の執行は透明性と公正さを持って行われるべきです。
학교 운영은 투명성을 가지고 이루어져야 합니다.
学校の運営は透明性を持って行われるべきです。
정부의 의사결정은 투명성을 가지고 이루어져야 합니다.
政府の意思決定は透明性を持って行われるべきです。
용접 작업은 환경과 안전을 배려하여 이루어져야 한다.
溶接作業は環境や安全に配慮して行われるべきだ。
전설의 보물을 발굴하기 위한 탐험이 이루어지고 있습니다.
伝説の宝物を掘り起こすための探検が行われています。
고대 유물을 발굴하기 위한 고고학적인 조사가 이루어지고 있습니다.
古代の遺物を掘り起こすための考古学的な調査が行われています。
민주적인 토론이 이루어졌습니다.
民主的なディベートが行われました。
정치적 결정은 민주적인 과정에 의해 이루어집니다.
政治的決定は民主的なプロセスによって行われます。
민주적인 과정을 통해 의사결정이 이루어졌습니다.
民主的なプロセスを通じて意思決定が行われました。
당신의 소원이 이루어지길 바랍니다.
あなたの願いが叶うことを祈っています。
당신의 희망이 이루어지길 바랍니다.
あなたの希望がかないますように願っています。
당신의 꿈이 이루어지길 바랍니다.
あなたの夢が叶うことを願っています。
평화가 이루어지기 바랍니다.
平和になる事を望みます。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(5/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ