【이루어지다】の例文_5
<例文>
・
이 땅은 계곡과 협곡으로 이루어져 있어요.
この土地は渓谷と峡谷で構成されています。
・
설비 검사가 정기적으로 이루어지고 있습니다.
設備の検査が定期的に行われています。
・
설비 수리 작업이 이루어지고 있습니다.
設備の修理作業が行われています。
・
설비의 유지보수가 정기적으로 이루어지고 있습니다.
設備のメンテナンスが定期的に行われています。
・
사전 투표는 특정 기간 내에 이루어집니다.
期日前投票は、特定の期間内に行われます。
・
상거래는 기업 간이나 국가 간에 이루어지는 경우도 있습니다.
商取引は企業間や国家間で行われる場合もあります。
・
상거래는 이익을 추구하는 목적으로 이루어집니다.
商取引は利益を追求する目的で行われます。
・
상거래는 쌍방이 합의한 조건 하에서 이루어집니다.
商取引は双方が合意した条件下で行われます。
・
출항 전에 화물 반입이 이루어집니다.
出港前に荷物の搬入が行われます。
・
그 회의는 유익한 논의가 이루어졌습니다.
あの会議は有益な議論が行われました。
・
이른 나이에 꿈에 이루어 자신의 브랜드와 매장을 갖게 되었다.
早いうちに夢を叶え、自身のブランドと売り場を持つことになった。
・
가두에서 도로 공사가 이루어지고 있다.
街頭で道路工事が行われている。
・
정치적인 의사결정은 정보와 지식을 바탕으로 이루어져야 합니다.
政治的な意思決定は情報と知識に基づいて行われるべきです。
・
야생마의 서식지를 보호하기 위한 노력이 이루어지고 있습니다.
野生馬の生息地を保護するための取り組みが行われています。
・
이 비평은 주관적인 관점에서 이루어졌습니다.
この批評は主観的な視点から行われました。
・
신상품 개발은 시장의 요구에 따라 이루어집니다.
新商品の開発は市場のニーズに基づいて行われます。
・
신상품 개발은 시장의 요구에 따라 이루어집니다.
新商品の開発は市場のニーズに基づいて行われます。
・
식품 가공 공장에서는 엄격한 위생 관리가 이루어지고 있습니다.
食品加工工場では、厳格な衛生管理が行われています。
・
의료기관에서는 병원 내 감염을 막기 위해 철저한 위생관리가 이루어지고 있습니다.
医療機関では、院内感染を防ぐために徹底した衛生管理が行われています。
・
헌법 개정에 관해서 오랫동안 의논이 이루어졌다.
憲法の改正については、長い間議論が行われた。
・
침입자를 특정하기 위한 수사가 이루어지고 있습니다.
侵入者を特定するための捜査が行われています。
・
꿈이 이루어진 기쁨을 느낍니다.
夢が叶った喜びを感じます。
・
원하시는 일이 모두 이루어지기를 바랍니다.
願うことがすべて叶いますように。
・
당신이 원하는 것이 전부 이루어지기를...
あなたの願い事が全て叶いますように。
・
뜻을 세우면 모든 것이 이루어집니다.
志を立てればすべてが実現できます。
・
별똥별을 봤을 때 소원을 빌면 이루어진다고 한다.
流れ星を見た時、願い事を言うと叶うらしい。
・
주차장에는 24시간 감시가 이루어지고 있습니다.
駐車場には24時間監視が行われています。
・
주차장에는 24시간 감시가 이루어지고 있습니다.
駐車場には24時間監視が行われています。
・
민생과 관련된 문제에 대한 논의가 이루어지고 있습니다.
国民の生活に関わる問題についての議論が行われています。
・
조약 비준이 국회에서 이루어졌습니다.
条約の批准が国会で行われました。
・
우호적인 분위기 속에서 논의가 이루어졌다.
友好的な雰囲気の中、議論が行われた。
・
사건 관계자의 신원을 특정하기 위해 DNA 감정이 이루어집니다.
事件の関係者の身元を特定するために、DNA鑑定が行われます。
・
신원 조사가 이루어지고 그의 정체가 밝혀졌습니다.
身元調査が行われ、彼の正体が明らかになりました。
・
소셜 미디어에서의 정보 공유는 실시간으로 이루어집니다.
ソーシャルメディアでの情報共有はリアルタイムで行われます。
・
온라인 거래는 실시간으로 이루어집니다.
オンライン取引はリアルタイムで行われます。
・
그의 행동은 계산되지 않고 이루어졌다.
彼の行動は計算されることなく行われた。
・
회의실에서는 한창 논의가 이루어지고 있습니다.
会議室では真っ最中の議論が行われています。
・
법 집행은 투명성과 공정성을 가지고 이루어져야 합니다.
法の執行は透明性と公正さを持って行われるべきです。
・
학교 운영은 투명성을 가지고 이루어져야 합니다.
学校の運営は透明性を持って行われるべきです。
・
정부의 의사결정은 투명성을 가지고 이루어져야 합니다.
政府の意思決定は透明性を持って行われるべきです。
・
용접 작업은 환경과 안전을 배려하여 이루어져야 한다.
溶接作業は環境や安全に配慮して行われるべきだ。
・
전설의 보물을 발굴하기 위한 탐험이 이루어지고 있습니다.
伝説の宝物を掘り起こすための探検が行われています。
・
고대 유물을 발굴하기 위한 고고학적인 조사가 이루어지고 있습니다.
古代の遺物を掘り起こすための考古学的な調査が行われています。
・
민주적인 토론이 이루어졌습니다.
民主的なディベートが行われました。
・
정치적 결정은 민주적인 과정에 의해 이루어집니다.
政治的決定は民主的なプロセスによって行われます。
・
민주적인 과정을 통해 의사결정이 이루어졌습니다.
民主的なプロセスを通じて意思決定が行われました。
・
당신의 소원이 이루어지길 바랍니다.
あなたの願いが叶うことを祈っています。
・
당신의 희망이 이루어지길 바랍니다.
あなたの希望がかないますように願っています。
・
당신의 꿈이 이루어지길 바랍니다.
あなたの夢が叶うことを願っています。
・
평화가 이루어지기 바랍니다.
平和になる事を望みます。
1
2
3
4
5
6
7
8
(
5
/8)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ