【이루어지다】の例文_4
<例文>
・
표결은 다음 회의에서 이루어집니다.
票決は次の会議で行われます。
・
의회에서 표결이 이루어졌습니다.
議会で票決が行われました。
・
심의는 의회 맴버들에 의해 이루어졌습니다.
審議は議会のメンバーによって行われました。
・
출산율 개선을 위한 논의가 이루어졌다.
出生率の改善に向けた議論が行われた。
・
두 가지 소원이 이루어졌다.
二つの願いが叶った。
・
간척지 논에서 벼 베기가 이루어진다.
干拓地の田んぼで稲刈りが行われる。
・
데이터 저장에는 이중 암호화가 이루어집니다.
データの保存には二重の暗号化が行われます。
・
공동주택의 쓰레기 수집은 정기적으로 이루어지고 있습니다.
集合住宅のゴミ収集は定期的に行われています。
・
다리 수리가 이루어지고 있습니다.
橋の修理が行われています。
・
교각 보수 공사가 이루어지고 있습니다.
橋脚の補修工事が行われています。
・
대법원의 심리가 공정하게 이루어지고 있습니다.
最高裁の審理が公正に行われています。
・
심리 심의가 이루어지고 있습니다.
審理の審議が行われています。
・
심리 절차가 공정하게 이루어지고 있습니다.
審理の手続きが公正に行われています。
・
미결수의 보석금을 모으기 위한 모금 활동이 이루어지고 있습니다.
未決囚の保釈金を集めるための募金活動が行われています。
・
미결수의 수사가 공정하게 이루어지도록 요구되고 있습니다.
未決囚の捜査が公正に行われるように求められています。
・
미결수의 신변 조사가 이루어지고 있습니다.
未決囚の身辺調査が行われています。
・
완공에 따라 인도가 이루어졌습니다.
完工に伴い、引渡しが行われました。
・
하청업체의 품질 관리가 엄격하게 이루어지고 있습니다.
下請け業者の品質管理が厳格に行われています。
・
극비 회담이 이루어졌습니다.
極秘の会談が行われました。
・
습지를 지키기 위한 활동이 이루어지고 있다.
湿地を守るための活動が行われている。
・
작곡된 악곡을 연주할 수 있도록 편곡 작업이 이루어진다.
作曲された楽曲を演奏できるように編曲作業は行われる。
・
학교에서 반공 교육이 이루어졌다.
学校で反共教育が行われた。
・
그 지역에서는 재판 없이 즉시 처형이 이루어지기도 합니다.
その地域では、裁判なしでの即時処刑が行われることもあります。
・
처형의 집행은 사형수의 권리를 존중하면서 엄격하게 이루어져야 한다.
処刑の執行は、死刑囚の権利を尊重しながら厳密に行われるべきである。
・
범죄자의 처형은 그 지역의 법 하에서 정당한 절차에 따라 이루어졌다.
犯罪者の処刑は、その地域の法の下で正当な手続きに基づいて行われた。
・
대립하는 입장을 조정하기 위해 중재가 이루어졌습니다.
対立する立場を調整するために、仲裁が行われました。
・
대립하는 의견을 가진 사람들 사이에서 격렬한 논의가 이루어졌습니다.
対立する意見を持つ人々の間で、激しい議論が行われました。
・
원전 주위에서 환경 모니터링이 이루어지고 있습니다.
原発の周囲で環境モニタリングが行われています。
・
필리핀은 7천 개 이상의 섬으로 이루어진 섬나라입니다.
フィリピンは7000以上の島からなる島国です。
・
꿈이 이루어지는 순간을 상상하며 기분이 들뜬다.
夢が叶う瞬間を想像して気持ちが浮つく。
・
그 꿈은 도저히 이루어질 수 없다.
その夢はとうてい叶わない。
・
경영권 이행이 원활히 진행되도록 교섭이 이루어졌다.
経営権の移行が円滑に進むように交渉が行われた。
・
교도소에서 이루어지는 형벌에는 징역형과 금고형 2종류가 있습니다.
刑務所で行われる刑罰は懲役刑と禁固刑の2種類あります。
・
자금 지원 심사가 이루어집니다.
資金援助の審査が行われます。
・
그 고대의 신전은 조적된 대리석으로 이루어져 있습니다.
その古代の神殿は、組積された大理石でできています。
・
폐기물 소각 처리는 지역의 쓰레기 처리 시설에서 이루어지는 것이 일반적입니다.
廃棄物の焼却処理は、地域のゴミ処理施設で行われることが一般的です。
・
매출금을 사용하여 점포 내 리모델링 공사가 이루어졌습니다.
売上金を使って店舗内の改装工事が行われました。
・
도로의 제설 작업은 인력으로 이루어집니다.
道路の除雪作業は、人力で行われます。
・
매출을 최대화하기 위한 전략적인 가격 설정이 이루어졌습니다.
売上を最大化するための戦略的な価格設定が行われました。
・
그의 결단은 어려운 선택지 속에서 이루어졌다.
彼の決断は困難な選択肢の中から行われた。
・
사태를 수습하기 위한 협상이 이루어지고 있습니다.
現地の警察が事態を収拾しようとしています。
・
많은 피해자들이 있지만, 아직 보상에 대한 합의조차 이루어지지 않았다.
多くの被害者がいるが、いまだに補償についての合意さえなされていない。
・
그녀의 꿈은 이루어지지 않았고 헛된 현실에 직면했다.
彼女の夢はかなわず、むなしい現実に直面した。
・
감금된 상태에서 가혹한 조사가 이루어졌다.
監禁された状態での過酷な取り調べが行われた。
・
해산을 회피하기 위한 마지막 노력이 이루어졌다.
解散を回避するために最後の努力がなされた。
・
전쟁의 기원에 대해 많은 논의가 이루어지고 있습니다.
戦争の起源について多くの議論がなされています。
・
그 책은 12장으로 이루어져 있습니다.
その本は十二章から成っています。
・
절삭 공정에서 정밀한 가공이 이루어집니다.
切削工程で精密な加工が行われます。
・
이 땅은 계곡과 협곡으로 이루어져 있어요.
この土地は渓谷と峡谷で構成されています。
・
설비 검사가 정기적으로 이루어지고 있습니다.
設備の検査が定期的に行われています。
1
2
3
4
5
6
7
8
(
4
/8)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ