【이루어지다】の例文

<例文>
그 결정은 부차적인 이유로 이루어졌다.
その決定は二次的な理由でなされた。
전설의 보물을 발굴하기 위한 탐험이 이루어지고 있습니다.
伝説の宝物を掘り起こすための探検が行われています。
고대 유물을 발굴하기 위한 고고학적인 조사가 이루어지고 있습니다.
古代の遺物を掘り起こすための考古学的な調査が行われています。
징계 조치가 적절하게 이루어져야 한다.
懲戒処置が適切に行われなければならない。
상대 측과 합의가 이루어졌다.
相手側と合意がなされた。
형집행정지는 검사의 권한으로 이루어진다.
刑執行停止は検察官の権限で行われる。
채무 불이행 시 강제집행이 이루어진다.
債務不履行の場合、強制執行が行われる。
형벌 집행은 법에 따라 이루어진다.
刑罰の執行は法律に従って行われる。
예산 집행이 원활하게 이루어지고 있다.
予算執行が順調に行われている。
식단표에 따라 식사 준비가 체계적으로 이루어집니다.
献立表に従って食事の準備が体系的に行われます。
밥상머리는 가족 간 대화가 이루어지는 장소다.
食卓の頭席は家族間の会話が行われる場所だ。
인터뷰는 일문일답으로 이루어졌다.
インタビューは一問一答で成り立っていた。
학수고대하던 꿈이 이루어졌다.
待ち望んでいた夢が叶った。
학수고대했던 만남이 이루어졌다.
待ち望んでいた出会いが実現した。
예산 승인은 도청에서 이루어진다.
予算の承認は道庁で行われる。
펄을 지키기 위한 활동이 이루어지고 있다.
干潟を守るための活動が行われている。
항쟁을 피하기 위해 협상이 이루어졌다.
抗争を避けるために交渉が行われた。
훈련장은 군사 작전 훈련뿐만 아니라 체력 단련도 이루어진다.
訓練場は軍事作戦の訓練だけでなく、体力のトレーニングも行われる。
군축이 이루어지면, 군사적 긴장도 완화될 것이다.
軍縮が実現すれば、軍事的な緊張も緩和されるだろう。
군축이 이루어지면, 각국의 군비 지출이 크게 줄어든다.
軍縮が実現すると、各国の軍事費支出は大幅に減少する。
왕궁에서 중요한 정치적 결정들이 이루어졌다.
王宮で重要な政治的決定が行われた。
고대사 연구는 역사적인 유물을 통해 이루어집니다.
古代史の研究は、歴史的な遺物を通じて行われます。
근대화가 이루어지기 전에, 그 지역은 주로 농업에 의존하고 있었습니다.
近代化が進む前、その地域は主に農業に依存していました。
건물의 내진 보강이 이루어지고 있습니다.
建物の耐震補強が行われています。
사저는 경호가 철저히 이루어지고 있다.
私邸は厳重に警備されている。
행정 기관의 결정은 법에 따라 이루어집니다.
行政機関の決定は法律に従って行われます。
일사부재리라는 규칙이 있기 때문에, 재심은 이루어지지 않는다.
一事不再理という規則があるため、再審は行われない。
막전 막후에서 여러 가지 조정이 이루어지고 있어요.
舞台裏ではさまざまな調整が行われている。
환경 조사로 유해 물질의 검출이 이루어졌습니다.
環境調査によって有害物質の検出が行われました。
해안선에 난개발이 이루어져 생태계가 파괴되었다.
海岸線に乱開発が行われ、エコシステムが破壊された。
단계적으로 가격 인상이 이루어졌어요.
段階的に値上げが行われました。
이번 축구 대표 팀은 세대교체가 잘 이루어졌다.
今回のサッカー代表チームは世代交代がうまく行われた。
유언장을 쓰지 않으면 법정상속이 이루어진다.
遺言状を書かないと、法定相続が行われます。
다음 선거를 앞두고 정계 개편이 활발히 이루어지고 있다.
次の選挙を前に、政界再編が活発に行われている。
인세 지급은 정기적으로 이루어집니다.
印税の支払いは定期的に行われます。
결정체는 규칙적으로 배열된 분자들로 이루어져 있다.
結晶体は規則正しく並んだ分子からできている。
밀수를 막기 위해 철저한 검사가 이루어지고 있다.
密輸を防ぐために厳格な検査が行われている。
인공수정 절차는 전문 의사의 감독 하에 이루어진다.
人工授精の手続きは、専門的な医師の監督の下で行われます。
사적을 보존하기 위해 많은 노력이 이루어지고 있다.
史跡を保存するために多くの努力がなされている。
꿈이 이루어지는 순간, 가슴이 부풀어 오르는 기분이 들었다.
夢がかなう瞬間、胸が膨らむような気持ちになった。
오랜 꿈이 이루어진 순간, 그는 눈물을 머금었다.
長年の夢が叶った瞬間、彼は涙ぐんだ。
소송 취하는 합의에 따라 이루어졌다.
訴訟の取り下げは合意に基づいて行われた。
배심원 선임은 엄격하게 이루어진다.
陪審員の選任は厳格に行われる。
피해자와의 합의가 이루어지면 불기소 처분이 될 가능성이 높아집니다.
被害者との示談ができれば、不起訴処分になる可能性が高くなります。
사이버대학에서는 최신 IT 기술을 활용한 교육이 이루어집니다.
サイバー大学では、最新のIT技術を活用した教育が行われます。
근친혼이 사회적으로 인정되지 않는 경우, 그것은 비밀리에 이루어지는 경우가 있습니다.
近親婚が社会的に認められていない場合、それが秘密で行われることがあります。
근친혼이 이루어지는 배경에는 가족의 유대감이나 재산 관리 등의 이유도 있습니다.
近親婚が行われる背景には、家族の絆や財産管理のための理由もあります。
근친혼이 이루어지면 유전적 장애의 위험이 높아질 수 있습니다.
近親婚が行われると、遺伝的障害のリスクが高まることがあります。
수술 중 메스를 사용하여 신중하게 절개가 이루어졌습니다.
手術中、メスを使って慎重に切開が行われました。
검열은 사회의 질서를 지키기 위해 이루어집니다.
検閲は、社会の秩序を守るために行われます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(1/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ