【이루어지다】の例文_6

<例文>
소원이 이루어지다.
願いがかなう。
홍보 활동은 소셜 미디어를 활용하여 이루어집니다.
広報活動はソーシャルメディアを活用して行われます。
홍보 활동은 인터넷 광고를 통해 이루어집니다.
広報活動はインターネット広告を通じて行われます。
수소는 물과 산소로 이루어진 화합물의 일부입니다.
水素は水と酸素からなる化合物の一部です。
과학 실험실에서 새로운 발견이 이루어졌습니다.
科学の実験室で新しい発見が行われました。
이 논문의 타당성에 대해 논의가 이루어지고 있습니다.
この論文の妥当性について議論がなされています。
긴급한 대응이 신속하게 이루어졌습니다.
緊急の対応が迅速に行われました。
사회의 존망에 관한 중요한 논의가 이루어지고 있다.
社会の存亡に関わる重要な議論が行われている。
조직의 존망을 걸고 개혁이 이루어졌다.
組織の存亡をかけて改革が行われた。
이 강의 하류에서는 수력 발전이 이루어지고 있습니다.
この川の下流では、水力発電が行われています。
의학 연구는 인간의 생명과 존엄성을 존중하여 이루어지고 있습니다.
医学の研究は人間の生命と尊厳を尊重して行われています。
각지에서 유적 발굴 조사가 매년 이루어지고 있다.
各地で遺跡発掘調査が毎年行われている。
부동산 시장 동향을 파악하기 위해 시장 조사가 이루어졌습니다.
不動産の市場動向を把握するために市場調査が行われました。
제조업 일은 숙련된 노동력과 고도의 기계를 조합하여 이루어집니다.
製造業の仕事は、熟練した労働力と高度な機械を組み合わせて行われます。
도로 공사 중에는 교통 통제가 이루어집니다.
道路の工事中は、交通規制が行われます。
배관의 보수 점검이 정기적으로 이루어지고 있습니다.
配管の保守点検が定期的に行われています。
오존층의 상태를 개선하기 위한 국제적인 노력이 이루어지고 있습니다.
オゾン層の状態を改善するための国際的な取り組みが行われています。
혜성의 궤도 예측이 이루어지고 있습니다.
彗星の軌道予測が行われています。
요새의 축성은 수년에 걸쳐 이루어졌습니다.
要塞の築城は数年に及びました。
목성은 가스로 이루어진 거대한 행성이며 많은 위성을 가지고 있어.
木星はガスの巨大な行星で、多くの衛星を持っています。
목성의 크기는 지구의 11배, 무게는 320배로 가스로 이루어진 거대한 혹성이다.
木星は大きさは地球の11倍、重さは320倍でガスでできた巨大な惑星だ。
인터넷상에서 환경 문제에 관한 토론이 이루어지고 있습니다.
インターネット上で環境問題に関するディベートが行われています。
서버의 보안을 향상시키기 위해 정기적인 업데이트가 이루어집니다.
サーバーのセキュリティを向上させるために、定期的なアップデートが行われます。
위암 치료는 환자의 상태나 단계에 따라 맞춤형으로 이루어집니다.
胃癌の治療は患者の病状やステージに応じてカスタマイズされます。
봉합은 수술실에서 이루어집니다.
縫合は手術室で行われます。
식량 손실을 줄이기 위한 노력이 이루어지고 있습니다.
食糧ロスを減らすための取り組みが行われています。
보험금 청구 절차는 신속하게 이루어져야 합니다.
保険金の請求手続きは迅速に行われるべきです。
보험금 지급은 일반적으로 손해 평가에 따라 이루어집니다.
保険金の支払いは通常、損害の評価に基づいて行われます。
기업 경영자에 대한 부정행위 제소가 이루어졌습니다.
企業の経営者に対する不正行為の提訴が行われました。
불법행위로 인한 손해배상 청구에 대한 제소가 이루어졌습니다.
不法行為による損害賠償の請求に対する提訴が行われました。
건물 소유권에 관한 분쟁을 해결하기 위한 제소가 이루어졌습니다.
建物の所有権に関する紛争を解決するための提訴が行われました。
의료과실로 인한 손해 배상을 목적으로 한 제소가 이루어졌습니다.
医療過誤による損害賠償を目的とした提訴が行われました。
제품의 안전성에 관한 허위 광고에 대해 제소가 이루어졌습니다.
製品の安全性に関する虚偽の広告に対して提訴が行われました。
환경오염으로 인한 피해에 대한 제소가 이루어졌습니다.
環境汚染による被害に対する提訴が行われました。
지적재산권 침해에 대해 제소가 이루어졌습니다.
知的財産権の侵害に対して提訴が行われました。
제품 결함으로 인한 사고의 책임을 묻는 제소가 이루어졌습니다.
製品の欠陥による事故の責任を問う提訴が行われました。
제품 결함으로 인한 사고의 책임을 묻는 제소가 이루어졌습니다.
製品の欠陥による事故の責任を問う提訴が行われました。
사고가 발생한 장소는 현재 교통 통제가 이루어지고 있습니다.
事故が発生した場所は、現在交通規制が行われています。
출산은 조산사나 의사의 지도 하에 이루어집니다.
出産は助産師や医師の指導のもとで行われます。
출산은 보통 분만실에서 이루어집니다.
出産は通常、分娩室で行われます。
출산은 대부분의 경우 의료 시설에서 이루어집니다.
出産は多くの場合、医療施設で行われます。
재해 지역의 경제를 부흥하기 위한 대처가 이루어지고 있습니다.
被災地域の経済を復興するための取り組みが行われています。
위기에 대한 준비가 이루어지고 상황은 원활하게 수습되었습니다.
危機に対する準備が整い、状況はスムーズに収拾されました。
자재 배포가 원활하게 이루어질 수 있도록 준비했습니다.
資材の配布が円滑に行われるよう手配しました。
중요한 결정을 위임하는 것은 신중하게 이루어져야 합니다.
重要な決定を委任することは慎重に行われなければなりません。
새로운 규칙이 채택되기 전에 사내 의견 교환이 이루어졌습니다.
新しい規則が採択される前に、社内での意見交換が行われました。
큰 꿈은 한순간에 갑자기 이루어지지 않습니다.
大きな夢は、一瞬に突然かなうのではありません。
농수로 관리는 지역 농업조합에 의해 이루어지고 있습니다.
農水路の管理は地域の農業組合によって行われています。
그는 오랜 꿈이 이루어졌다고 흥분하고 있다.
彼は長年の夢が叶ったとして興奮している。
배구는 한 팀 6명으로 이루어진다.
バレーボールは、1チーム6人で行われる。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(6/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ