【이어】の例文_7

<例文>
훌륭한 강연이 끝나고 기립박수가 이어졌다.
素晴らしい講演が終わり、スタンディングオベーションが続いた。
바다의 수평선이 끝없이 이어져 있다.
海の水平線がどこまでも続いている。
이어트 중에 당면을 자주 먹는다.
ダイエット中に春雨をよく食べる。
무증상이어도 바이러스를 다른 사람에게 옮길 수 있다.
無症状であっても、ウイルスを他者に移すことがある。
핏물을 이용해 만든 상처가 사실적이어서 놀랐다.
血糊を使って作った傷がリアルで驚いた。
복근 운동은 다이어트와 함께 하면 효과적이다.
腹筋のトレーニングは、ダイエットと合わせて行うと効果的だ。
복근 운동은 다이어트에도 효과적이다.
腹筋のトレーニングは、ダイエットにも効果的だ。
이어트한다면서 아이스크림을 먹으면 안 돼요.
ダイエットしながら、アイスクリームを食べてはいけません。
정보원은 신뢰할 수 있는 사람이어야 한다.
情報員は信頼できる人間でなければならない。
그는 다이어트에 성공하고 환골탈태한 몸을 자랑스럽게 생각하고 있습니다.
彼はダイエットに成功し、生まれ変わった体を誇りに思っています。
바지런한 그녀의 제안이 업무 개선으로 이어졌습니다.
まめまめしい彼女の提案が、業務改善に繋がりました。
제품의 개량이 고객 만족으로 이어졌습니다.
製品の改良が顧客満足につながりました。
칼로리 계산이 다이어트에 도움이 됩니다.
カロリー計算がダイエットの助けになります。
이어트 중에는 칼로리를 의식하고 있어요.
ダイエット中はカロリーを意識しています。
현미는 다이어트에 효과적입니다.
玄米はダイエットに効果的です。
이어트 중에는 고지방 식품을 삼가도록 하고 있습니다.
ダイエット中は高脂肪の食品を控えるようにしています。
저지방 식품이 다이어트를 도와줍니다.
低脂肪の食品が、ダイエットをサポートしてくれます。
저지방 음료가 다이어트에 도움이 됩니다.
低脂肪の飲料が、ダイエットに役立ちます。
저지방 식재료를 사용한 다이어트 레시피가 인기입니다.
低脂肪の食材を使ったダイエットレシピが人気です。
엊그제부터 다이어트를 시작했다.
数日前からダイエットを始めた。
지역산품의 소비는 지역경제의 활성화로 이어집니다.
地元産品の消費は地域経済の活性化につながります。
민간요법 지식은 지역사회에서 대대로 이어져 왔다.
民間療法の知識は、地域社会で代々受け継がれてきた。
그 게임은 다양한 연령대의 플레이어들에게 인기가 있습니다.
そのゲームは様々な年齢層のプレイヤーに人気があります。
고고학자들의 연구가 새로운 역사적 발견으로 이어졌다.
考古学者の研究が新しい歴史的発見に繋がった。
주유소에서 타이어 공기압을 체크해 달라고 했다.
ガソリンスタンドでタイヤの空気圧をチェックしてもらった。
영양 만점인 식사가 다이어트에 효과적이다.
栄養満点の食事がダイエットに効果的だ。
두 도시는 다양한 교류와 협력을 이어가고 있다.
両都市は、多様な交流と協力を続けてきた。
청소년기의 실패가 지금의 성공으로 이어지고 있다.
青少年期の失敗が今の成功につながっている。
청소년기에 쌓은 우정이 지금도 이어지고 있다.
青少年期に培った友情が今でも続いている。
사각지대 확인을 게을리하면 사고로 이어진다.
死角の確認を怠ると事故につながる。
황야의 메마른 대지가 이어지고 있었다.
荒野の乾いた大地が続いていた。
지조를 지키는 것이 장기적인 성공으로 이어진다.
志操を守ることが、長期的な成功に繋がる。
산줄기가 이어지는 풍경을 보고 마음이 차분해진다.
山並みが続く風景を見て心が落ち着く。
자갈길이 이어진 산길을 가다.
砂利道が続く山道を進む。
지난해부터 이어져온 급격히 늘어난 수요가 한풀 꺾였다.
昨年から続いてきた急激に増えた需要が伸び悩んでいる。
공연이 끝나고 관객의 박수갈채가 10분 동안 이어졌다.
公演が終わってから観客の拍手喝采が10分間続いた。
자급률 개선이 지역경제 활성화로 이어진다.
自給率の改善が地域の経済活性化につながる。
기자 회견에서는 혹독한 질문이 이어져, 시장은 침통한 표정으로 사죄했다.
記者会見では厳しい質問が相次ぎ、市長は沈痛な表情で謝罪した。
이 길은 산속으로 이어져 있다.
この道は山奥へと続いている。
가업은 대대로 이어지고 있다.
家業は代々続いている。
200년 넘게 우리 전통과 가업을 이어가는 있다.
200年を越え我々の伝統と家業を引き継いでいる。
가업을 이어받다.
家業を引き継ぐ。
마케팅은 고객이 중심이어야 합니다.
マーケティングはお客様が中心であるべきです。
노면이 함몰되어 통행 금지가 이어지고 있다.
路面が陥没したため通行止めが続いている。
강에서 캠프파이어를 즐기는 것도 멋져요.
川でキャンプファイヤーを楽しむのも素敵です。
수목림 근처에서 캠프파이어를 했다.
樹木林の近くでキャンプファイヤーをした。
빗소리가 리듬처럼 이어졌다.
雨の音がリズムのように続いた。
직장에서 갑질을 당하는 경우가 이어져, 조사에 착수하고 있다.
職場でパワハラを受けるケースが相次ぎ、調査に乗り出している。
통화하기 위해 이어폰을 사용한다.
通話するためにイヤホンを使う。
신비주의 전통이 이어지고 있다.
神秘主義の伝統が受け継がれている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(7/18)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ