【이어】の例文_3
<例文>
・
타
이어
를 교체하다.
タイヤを交換する。
・
차 점검을 게을리하면 생각치 않는 문제나 중대한 사고로
이어
집니다.
車の点検を怠ると思わぬトラブルや重大な事故につながります。
・
정비사가 타
이어
의 공기압을 확인해 주었습니다.
整備士がタイヤの空気圧を確認してくれました。
・
타
이어
의 공기압이 낮으면 타
이어
고장을 유발합니다.
タイヤの空気圧が低いと、タイヤの故障を誘発します。
・
타
이어
의 공기압 점검은 안전하게 차를 타기 위해서 중요합니다.
タイヤの空気圧点検は安全に車に乗るために重要です。
・
차의 타
이어
공기압은 정기적인 점검이 필요합니다.
車のタイヤの空気圧は定期的な点検が必要です。
・
자동차 타
이어
상태를 정기적으로 체크합시다.
自動車のタイヤの状態を定期的にチェックしましょう。
・
일손 부족은 건설 비용의 증가로
이어
지고 있습니다.
人手不足は、建設コストの増加につながっています。
・
호텔 방에 비치된 드라
이어
를 사용했어요.
ホテルの部屋に備え付けのドライヤーを使いました。
・
이 풍습은 예로부터
이어
져 왔다고 들었어요.
この風習は古くから続いていると聞きました。
・
과거의 상처와 결별하는 것이 마음의 치유로
이어
집니다.
過去の傷と決別することが、心の癒しにつながります。
・
과체중이 걱정돼서 다
이어
트를 시작했어요.
太り過ぎが心配なので、ダイエットを始めました。
・
먹지 않는 다
이어
트는 살이 빠지는 것이 아니라 수척할 뿐입니다.
食べないダイエットは、やせるのではなく、やつれているだけです。
・
아버지는 담배를 피우면서 수척하고 어두운 표정으로 말을
이어
갔다.
お父さんはタバコを吸い、やつれて暗い表情で話を続けた。
・
운동이나 다
이어
트로 건강하게 살이 빠지는 게 제일입니다.
運動やダイエットで健康的に痩せられればベストです。
・
최근에 다
이어
트를 시작해서 살이 좀 빠졌어요.
最近、ダイエットを始めて少し痩せました。
・
살 빼려고 다
이어
트를 시작했어요.
痩せようとダイエットを始めました。
・
살을 빼기 위해 다
이어
트를 시작했어요.
痩せるために、ダイエットを始めました。
・
물가를 끌어 올리기 위해 양적완화를
이어
오고 있다.
物価を引き上げるため量的緩和を続けている。
・
종갓집 전통을
이어
오고 있습니다.
宗家の伝統を受け継いでおります。
・
그는 도둑질로 생계를
이어
간다.
彼は万引きで生計を立てていく。
・
뒷바퀴의 타
이어
를 교체했습니다.
後輪のタイヤを交換しました。
・
뒷바퀴에 새 타
이어
를 달았습니다.
後輪に新しいタイヤを取り付けました。
・
앞바퀴 타
이어
에 못이 박혀 있었어요.
前輪のタイヤに釘が刺さっていました。
・
앞바퀴에 새 타
이어
를 장착했습니다.
前輪に新しいタイヤを取り付けました。
・
그 개는 순종적
이어
서 안심하고 키울 수 있습니다.
その犬は従順だで、安心して飼えます。
・
그 개는 순종적
이어
서 기르기 쉽습니다.
その犬は従順だので、飼いやすいです。
・
하얀 모래사장이
이어
지는 해안선을 걷다.
白い砂浜が続く海岸線を歩く。
・
완고한 아버지는 옛날부터 바뀌지 않고 구태의연한 생활을
이어
지고 있다.
頑固な父は昔から変わることなく、旧態依然とした生活を続けている。
・
기강을 지키는 것이 조직의 발전으로
이어
집니다.
紀綱を守ることが組織の発展に繋がります。
・
기강을 지키는 것이 전체의 이익으로
이어
집니다.
紀綱を守ることが全体の利益に繋がります。
・
기강 준수가 조직의 안정으로
이어
집니다.
紀綱の遵守が組織の安定に繋がります。
・
재산을 상속해서 취득하기 위해서는 상속인
이어
야 할 필요가 있습니다.
財産を相続して取得するには、相続人であることが必要です。
・
그 팀의 활동량이 승리로
이어
졌다.
そのチームの活動量が勝利につながった。
・
전신주가 선로를 따라
이어
져 있습니다.
電信柱が線路沿いに連なっています。
・
혹한기를 위해 겨울용 타
이어
를 준비했습니다.
厳冬期のために冬用タイヤを準備しました。
・
지난여름에 산에서 캠프파
이어
를 했어요.
昨年の夏、山でキャンプファイヤーをしました。
・
비지는 다
이어
트 중인 분들에게도 딱 맞는 재료입니다.
おからは、ダイエット中の方にもぴったりの食材です。
・
포근한 날씨는 주말까지
이어
집니다.
暖かい天候は週末まで続きます。
・
석탄 부족으로 발전소 가동이 정지되면, 대규모 전략란으로
이어
진다.
石炭不足で発電所の稼働が停止されると、大規模な電力難につながる。
・
그녀의 핏줄에는 오래된 전통이
이어
져 내려오고 있습니다.
彼女の血筋には、古い伝統が受け継がれています。
・
핏줄을
이어
받다.
血筋を引く。
・
이 집안의 혈통은 대대로
이어
져 오고 있는 유명한 것입니다.
この家系の血筋は、代々続いている有名なものです。
・
그 가족은 역사적인 혈통을
이어
오고 있다고 알려져 있습니다.
その家族は、歴史的な血筋を引いていると言われています。
・
섬유질이 많은 식품은 다
이어
트에도 효과적입니다.
繊維質が多い食品は、ダイエットにも効果的です。
・
예매 행렬이
이어
져 영화는 흥행 조짐까지 보이고 있다.
前売り券の行列ができ、映画はヒットの兆しまで見せている。
・
논의는 찬성과 반대의 목소리가 반반
이어
서 진전이 어려운 상황이다.
議論は賛成と反対の声が半々で、進展が難しい状況だ。
・
미국 하이테크 업계에서 구글은 마이크로소프트에
이어
업계 2위의 지위로 부상했다.
米ハイテク業界では、グーグルはマイクロソフトに次いで業界2位の地位に浮上した。
・
인연이
이어
져 이렇게 함께 일할 수 있음에 감사드립니다.
縁が繋がり、こうして一緒に仕事ができることに感謝します。
・
긴 갱도가
이어
지고 있었지만 끝이 보이지 않았다.
長い坑道が続いていたが、終わりが見えなかった。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
3
/16)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ