【입다】の例文_4

<例文>
임대주택의 화재보험 가입은 필수입니다.
賃貸住宅の火災保険加入は、必須となっております。
옷을 얇게 입다
薄着する。
눈에 띄도록 선명한 색의 옷을 입었습니다.
目に付くように、鮮やかな色の服を着ました。
신부는 아름다운 드레스를 입고 있었어요.
花嫁は美しいドレスを身にまとっていました。
이 팬티는 여름에도 시원하게 입을 수 있어요.
このパンツは夏でも涼しく着られます。
입을 봉하다.
口を緘する。
반대자의 입을 봉하다.
反対者の口を封ずる。
입은 바지가 너무 헐렁해서 허리띠를 조여야만 했다.
履いたズボンがあまりにもゆるくて、ベルトを締めなければならなかった。
허리 라인이 높게 잡혀있는 팬츠를 입었어요.
ウエストラインが高めに設定されたパンツを履きました。
외상을 입은 후에는 감염병에 주의하여 위생관리를 철저히 합니다.
外傷を受けた後は、感染症に注意して衛生管理を徹底してください。
외상을 입은 부분이 부어 있는 경우, 식히는 것이 좋습니다.
外傷を負った箇所が腫れてきた場合、冷やすことをお勧めします。
외상을 입었을 때는 신속하게 응급 처치를 하는 것이 중요합니다.
外傷を負った際は、速やかに応急処置を施すことが大切です。
폭탄에 심한 외상을 입고 3개월간 생사를 헤맨 끝에 깨어났다.
爆弾で酷い外傷を負い3カ月間生死を彷徨い目を覚ました
외상을 입은 자를 부상자라고 한다.
外傷を負った者を負傷者という。
외상을 입다.
外傷を負う。
뒷모습이 아름다운 드레스를 입고 있었어요.
後ろ姿が美しいドレスを着ていました。
급소를 찔리면 큰 데미지를 입는다.
急所を突かれると大ダメージを受ける。
눈과 코는 아빠를 닮은 반면 입은 엄마를 닮았다.
目と鼻は父に似ている反面、口は母に似ている。
일반시민을 지키기 위해서 결행한 인도적 개입은 완전 위법 행위였다.
一般市民を守るために決行した人道的介入は、まったくの違法行為だった。
차례차례 상품이 입고되고 있습니다.
次々と商品が入荷されています。
엉덩이를 차게 하지 않도록 추운 날은 옷을 두껍게 입고 있습니다.
尻を冷やさないように、寒い日は厚着をしています。
답답하고 피곤하기만 한 옷을 일부러 입는 의미를 모르겠어요.
窮屈で疲れるだけの服をわざわざ着る意味がわかりません。
그녀는 본가의 전통적인 의상을 입고 있었어요.
彼女は本家の伝統的な衣装を着ていました。
결혼 후 첫 명절이라 그런지, 새언니가 한복을 입고 집에 왔다.
結婚したあと、最初の名節だからか、兄嫁が韓服を着て家に来た。
이 상품의 리뷰를 읽고 나서 구입을 결정할 거야.
この商品のレビューを読んでから購入を決めるつもりだ。
와이프가 고른 옷을 입고 나갔어요.
ワイフが選んだ服を着て出かけました。
여동생은 짧은 치마를 입고 있어요.
妹は短いスカートを履いています。
옷 가게에 새 상품이 입고되었습니다.
服屋に新しい商品が入荷しました。
혹한기 때문에 옷을 두껍게 입고 나갑니다.
厳寒期のため、厚着をして出かけます。
답지를 받으면 바로 기입을 시작해 주세요.
解答用紙を受け取ったら、すぐに記入を開始してください。
직영점의 품절 상품이 재입고되었다.
直営店の品切れ商品が再入荷した。
라커룸에서 옷을 갈아입고 나서 트레이닝을 시작합니다.
ロッカールームで着替えをしてから、トレーニングを始めます。
레깅스를 입고 헬스장에 갔어요.
レギンスを着てジムに行きました。
레깅스를 입고 요가 교실에 참가했어요.
レギンスを履いてヨガクラスに参加しました。
레깅스를 입고 달리기를 즐겼어요.
レギンスを着てランニングを楽しみました。
레깅스를 껴입고 외출했어요.
レギンスを重ね着して外出しました。
레깅스를 입고 운동했어요.
レギンスを履いて運動しました。
그녀는 모피 코트를 입고 추위로부터 몸을 보호했다.
彼女は、毛皮のコートを着て寒さから身を守った。
통통해도 입을 수 있는 패션이 늘고 있어요.
ぽっちゃりさんでも着られるファッションが増えています。
펑퍼짐한 바지를 입고 있으면 조금 불편해요.
ぶかぶかのズボンを履いていると、少し不便です。
바지를 헐렁하게 입는다.
ズボンを大きめを着る。
헐렁한 옷을 입다.
ダブダブの服を着る。
헐렁헐렁한 바지를 입고 있으면 조금 걷기 힘들어요.
だぶだぶのズボンを履いていると、少し歩きにくいです。
항상 M(엠) 사이즈를 입는데 L(엘) 사이즈를 입으면 헐렁헐렁하다.
いつも、Mサイズ着ているが、Lサイズ着ると、ブカブカだ。
반팔을 입으면 조금 쌀쌀해서 아직 긴팔을 입고 있어요.
半袖を着ると少し肌寒いので、まだ長袖を着ています。
긴팔을 입다.
長袖を着る。
3월 상순에 겨울옷에서 봄옷으로 서서히 갈아입다.
3月頭に冬服から春服に徐々に衣替えする。
파티를 위해 멋지게 차려입고 나가요.
パーティーのために、素敵に着飾って出かけましょう。
그는 파티를 위해 멋지게 차려입었습니다.
彼はパーティーに向けて、おしゃれに着飾りました。
결혼식에는 멋지게 차려입고 참석하는 것이 중요합니다.
結婚式には、素敵に着飾って出席することが重要です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/18)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ