【자유】の例文
<例文>
・
지금은
자유
롭게 살고 싶어. 욜로니까.
今は自由に生きたい。人生一度きりだし。
・
인강을 통해 원하는 과목을
자유
롭게 공부할 수 있다.
オンライン講義を通じて、希望する科目を自由に勉強できる。
・
솔로부대라서 외롭지만,
자유
로워요.
独身隊だから寂しいけど、自由です。
・
딩크족은 자녀를 가지지 않지만
자유
로운 시간과 돈을 즐깁니다.
ディンク族は子どもを持たない代わりに、自由な時間とお金を楽しんでいます。
・
딩크족은
자유
시간이 많아서 취미에 몰두할 수 있어요.
ディンク族は自由な時間が多いので、趣味に没頭できます。
・
캥거루족으로 부모 집에 사는 건 편리하지만,
자유
가 적어요.
カンガルー族として親の家に住むのは便利ですが、自由が少ないです。
・
자유
를 지키기 위해 백성들은 한마음으로 저항했습니다.
自由を守るために、民衆は一丸となって抵抗しました。
・
비상근 일은 자신의 시간을
자유
롭게 사용할 수 있는 이점이 있어요.
非常勤の仕事は、自分の時間を自由に使える利点があります。
・
사상의
자유
를 지켜야 한다고 생각합니다.
思想の自由を守るべきだと思います。
・
사상의
자유
가 지켜져야 합니다.
思想の自由が守られるべきです。
・
사상의
자유
를 존중하고 있어요.
思想の自由を尊重しています。
・
꼬마들이
자유
롭게 뛰어다니고 있어요.
ちびっ子たちが自由に走り回っています。
・
바다거북은 물갈퀴로 바다를
자유
롭게 헤엄칩니다.
ウミガメは水かきで海を自由に泳ぎます。
・
팔을
자유
롭게 움직일 수 없다.
腕を自由に動かせない!
・
야생 조류 무리가 하늘을
자유
롭게 날고 있습니다.
野鳥の群れが大空を自由に飛んでいます。
・
조류는 하늘을
자유
롭게 날기 위한 날개를 가지고 있다.
鳥類は空を自由に飛ぶための翼を持っている。
・
민소매를 입으면 어깨가
자유
롭게 움직일 수 있어 편안해요.
ノースリーブを着ると、肩が自由に動かせて快適です。
・
죄수복은
자유
를 빼앗긴 증거이기도 합니다.
囚人服は、自由を奪われた証でもあります。
・
이 창문은
자유
롭게 개폐할 수 있어요.
この窓は自由に開閉できます。
・
바람에 휘날리는 깃발이
자유
를 상징하고 있다.
風になびく旗が自由を象徴している。
・
공공연한 표현은 개인의
자유
를 존중하는 것입니다.
公然とした表現は、個人の自由を尊重するものです。
・
그녀는 공공연히 표현의
자유
를 호소했어요.
彼女は公然と表現の自由を訴えました。
・
자유
의 몸이 된 후 감옥에 있었을 때 나를 괴롭힌 간수들을 용서했다.
自由の身になった後、監獄にいたとき、僕を苦しめた看守を許した。
・
수영 수업에서는
자유
형, 배영, 평영, 접영을 가르친다.
水泳クラスでは、クロール、背泳ぎ、平泳ぎ、バタフライを教える。
・
유도 질문을 피하고
자유
로운 의견을 듣고 싶습니다.
誘導質問を避けて、自由な意見を聞きたいです。
・
그녀는 독신의
자유
를 구가하고 있습니다.
彼女は独り身の自由を謳歌しています。
・
자유
로운 발상으로 창작하는 것을 좋아합니다.
自由な発想で創作することが好きです。
・
사실혼은 형식에 얽매이지 않는
자유
로운 선택지입니다.
事実婚は、形式にとらわれない自由な選択肢です。
・
투표소는 유권자가 자신의 의견을
자유
롭게 표명할 수 있는 장소입니다.
投票所は、有権者が自分の意見を自由に表明できる場所です。
・
파란 하늘을 보면
자유
를 연상합니다.
青空を見ると、自由を連想します。
・
자유
형말고도 배영,평영도 할 수 있어요.
自由形でなくても背泳ぎ、平泳ぎも出来ます。
・
비혼주의는 개인의
자유
로운 선택입니다.
非婚主義は個人の自由な選択です。
・
비혼주의를 존중하고
자유
로운 선택을 인정하고 싶어요.
非婚主義を尊重し、自由な選択を認めたいです。
・
자유
롭게 선택할 권리가 있습니다.
自由に選択する権利があります。
・
허구 속에서 시간은
자유
롭게 조작할 수 있다.
フィクションの中で、時間は自由に操作できる。
・
성인이 되면 더 많은
자유
를 얻을 수 있다.
成人になることで、より多くの自由が得られる。
・
성인이 되면
자유
로운 결정이 가능해진다.
成人になると、契約を結ぶことができる。
・
성인이 되면
자유
와 책임이 늘어난다.
成人になると、自由と責任が増す。
・
여행 중
자유
로운 해방감을 느꼈다.
旅行中、自由な解放感を感じた。
・
해방된 노예들은
자유
를 얻었다.
解放された奴隷たちは自由を手に入れた。
・
그는
자유
를 원해서 노예로부터 도망치듯 집을 뛰쳐나갔다.
彼は自由が欲しくて、奴隷から逃げるように家を飛び出した。
・
그녀는
자유
로운 시간을 구가하고 있어요.
彼女は自由な時間を謳歌しています。
・
그는
자유
를 구가했습니다.
彼は自由を謳歌しました。
・
자유
와 독재는 양립할 수 없다.
自由と独裁は相いれない。
・
그는
자유
를 빼앗겼다.
彼は自由を奪われた。
・
그녀는 떠돌이처럼
자유
를 즐기고 있다.
彼女は旅がらすのように自由を楽しんでいる。
・
떠돌이처럼
자유
로운 생활을 하고 싶다.
旅がらすのように自由な生活を送りたい。
・
자유
를 갈망하는 사람들이 모였다.
自由を渇望する人々が集まった。
・
그 작품은
자유
분방한 귀족 청년과 아름다운 사랑을 갈망하는 순진한 시골 처녀의 사랑을 담았다.
あの作品は、自由奔放な貴族青年と美しい愛を渇望する無邪気な田舎娘の愛を込めた。
・
그녀의
자유
에 대한 집착이 결혼 생활에 영향을 주었습니다.
彼女の自由への執着が結婚生活に影響を与えました。
1
2
3
4
5
6
(
1
/6)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ