【자유】の例文_5

<例文>
사유 재산은 개인의 자유를 상징합니다.
私有財産は個人の自由を象徴します。
당신은 자신의 사유 재산을 자유롭게 사용할 수 있습니다.
あなたは自分の私有財産を自由に使うことができます。
민주주의는 사람들의 권리와 자유를 존중합니다.
民主主義は人々の権利と自由を尊重します。
민주주의 국가는 국민의 정치적 자유, 표현의 자유, 언론의 자유를 인정한다.
民主主義国家では、国民の政治的な自由、表現の自由、言論の自由を認める。
민주주의에서는 시민은 자유롭게 의견을 표명할 수 있습니다.
民主主義では、市民は自由に意見を表明できます。
현대 윤리학은 개인의 자유와 사회의 이익 사이의 균형에 초점을 맞추고 있습니다.
現代の倫理学は個人の自由と社会の利益の間のバランスに焦点を当てています。
그는 자유에 대한 갈망이 강하고 항상 새로운 모험을 찾고 있다.
彼は自由への渇望が強く、常に新しい冒険を求めている。
그녀는 자유를 욕망하고 있다.
彼女は自由を欲望している。
서양인은 개인의 자유를 중시하는 경향이 있습니다.
西洋人は個人の自由を重視する傾向があります。
서양인은 개인의 자유를 중시하는 경향이 있습니다.
西洋人は個人の自由を重視する傾向があります。
그는 자유를 위해 싸울 것을 맹세했다.
彼は自由のために戦うことを誓った。
청춘 시절은 자유와 가능성이 가득한 시간이다.
青春時代は自由と可能性に満ちた時間だ。
입실은 자유로우나 출구는 지정되어 있습니다.
入室は自由ですが、出口は指定されています。
그 결의문은 시민의 권리와 자유를 지키는 것을 목적으로 하고 있습니다.
その決議文は市民の権利と自由を守ることを目的としています。
억압된 사람들이 자유를 찾아 시위를 벌였다.
抑圧された人々が自由を求めてデモを行った。
그 나라에서는 종교의 자유가 억압되고 있다.
その国では宗教の自由が抑圧されている。
정부는 언론의 자유를 억압하려고 하고 있다.
政府は言論の自由を抑圧しようとしている。
자유를 억압하다.
自由を抑圧する。
수필은 마음 내키는 대로 자유로운 형식으로 쓴 문장입니다.
随筆は、気ままに自由な形式で書いた文章です。
매는 바람을 받으며 자유롭게 날아다니고 있었다.
タカは風を受けて自由に飛び回っていた。
그의 탈옥 계획은 성공했고 자유를 손에 넣었다.
彼の脱獄計画は成功し、自由を手に入れた。
멸시되어 온 사람들의 정의와 자유를 철저히 옹호하다.
蔑まれてきた人々の「正義」と「自由」を徹底的に擁護する。
그 작가는 언론의 자유를 지키기 위해 망명했습니다.
その作家は言論の自由を守るために亡命しました。
그녀는 자유를 찾아 국외로 망명하기로 결심했습니다.
彼女は自由を求めて国外へ亡命することを決意しました。
그 작가는 언론의 자유를 찾아 망명하기로 결심했습니다.
その作家は言論の自由を求めて亡命することを決意しました。
하늘을 자유롭게 날아다니다.
空を自由に飛び回る。
내가 살아생전 자유의 여신상을 볼 수 있을까?
私は生きてるうちに自由の女神像を見ることができるだろうか?
신념만이 너를 자유롭게 하리라.
信念だけがお前を自由にするだろう。
원칙적으로 모방은 자유롭게 할 수 있는 권리입니다.
原則的に、模倣は自由に行う事ができる権利です。
육아에서 가장 힘든 것은 자유롭게 행동할 수 있는 시간이 거의 없어져 버린 거예요.
子育てで一番大変なのは自由に行動できる時間がほぼなくなってしまうことです。
어린 새가 자유롭게 날아다니는 단계로 성장했다.
幼鳥が、自由に飛び回る段階に成長した。
출장에는 자유 시간이 없어요.
出張には自由時間がないです。
시장에서의 공정하고 자유로운 경쟁을 적극적으로 촉진하는 것이 필요하다.
市場における公正かつ自由な競争を積極的に促進することが必要である。
독점금지법의 목적은 공정하고 자유로운 경쟁을 촉진하는 것이다.
独占禁止法の目的は,公正かつ自由な競争を促進することだ。
재량권이란 명확하게 주어진 재량의 범위 내에서 개인이 자유롭게 결정을 내릴 수 있는 권리를 말합니다.
裁量権とは明確に与えられた裁量の範囲内において個人で自由に決定をできる権利のことです。
이 자금은 시장의 자유 재량으로 사용된다.
この資金は市長の自由裁量で使用される。
환율은 기본적으로 자유로운 시장 속에서 수요와 공급으로 정해지도록 되어 있다.
為替は基本的に自由な市場の中で需要と供給で決まるようになっています。
결혼으로 여자는 자유로워지고, 결혼으로 남자는 자유를 잃는다.
結婚で女は自由になり、結婚で男は自由を失う。
비난에서 자유로울 수 없을 것이다.
非難をまぬかれ得ないだろう。
금고형은 교도소에 구속되어 자유를 제한 받습니다.
禁固刑は刑務所に拘束され、自由を制限されます。
서로 격려도 해주고 비평도 자유롭게 해요.
互いに励ましたり、自由に批評したりします。
자유분방하고 오만한 남자와 순진한 시골 처녀가 서로 사랑을 했다.
自由奔放で傲慢な男と素朴な田舎娘がお互いに愛し合った。
자유가 보장되다.
自由が保障される。
자유를 속박하다.
自由を束縛する。
자유롭게 훨훨 날다.
自由にひらひらと飛ぶ。
그것을 버리든지 말든지 네 자유야.
それを捨てようがしまいがお前の自由だ。
캠프에 참가하거나 말거나 모두의 자유다.
キャンプに参加しようがしまいが、みんなの自由だ。
며칠에 걸친 교섭에도 불구하고 양국간의 자유무역협정(FTA)은 맺어지지 않았다.
何日にも及ぶ交渉にもかかわらず両国間の自由貿易協定は締結に至らなかった。
자유와 방종을 혼동하다.
自由と放縦を混同する。
자유는 방종이 아니다.
自由は放縦ではない。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(5/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ