![]() |
・ | 부동산 판매업을 전문으로 하고 있습니다. |
不動産の販売業を専門としています。 | |
・ | 사유지 관리는 전문가에게 위탁되어 있습니다. |
私有地の管理は専門家に委託されています。 | |
・ | 그녀는 부동산 거래를 중개하는 전문가입니다. |
彼女は不動産取引を仲介する専門家です。 | |
・ | 전문가가 거래를 중개함으로써 원활하게 진행되었습니다. |
専門家が取引を仲介することでスムーズに進みました。 | |
・ | 증축하기 위해 전문가와 상담했습니다. |
増築するために専門家に相談しました。 | |
・ | 법규 지식은 전문가와 상의해야 한다. |
法規の知識は専門家に相談するべきだ。 | |
・ | 심정지 치료에는 전문의의 진찰이 필요합니다. |
心停止の治療には専門医の診察が必要です。 | |
・ | 불감증에 대해 전문가와 상담했다. |
不感症について専門家に相談した。 | |
・ | 주주총회에서 선출된 전문 경영인에게 실질적인 경영을 맡기고 있다. |
株主総会で選出された専門的経営者に実質上の経営をまかせている。 | |
・ | 전문가가 그림을 복원하는 작업을 하고 있다. |
専門家が絵画を復元する作業を行っている。 | |
・ | 이 송곳은 전문 공구입니다. |
この錐はプロの工具です。 | |
・ | 심의회는 제안된 개혁에 관한 전문가의 견해를 들었습니다. |
審議会は提案された改革に関する専門家の見解を聞きました。 | |
・ | 에스프로소는 전문 기계를 사용해 커피콩에 압력을 가해 추출한 것입니다. |
エスプレッソは、専用マシンを使ってコーヒー豆に圧力をかけて抽出したものです。 | |
・ | 정원 정비를 위해 전문 제초기를 구입했다. |
庭の整備をするために、専門の除草機を購入した。 | |
・ | 이번 진기한 현상에 대해 현지 전문가가 코멘트를 냈다. |
今回の珍現象について、地元の専門家がコメントを出した。 | |
・ | 호흡기 치료는 전문가에게 맡겨야 합니다. |
呼吸器の治療は専門家に任せるべきです。 | |
・ | 빈대 구제에는 전문가가 필요합니다. |
トコジラミの駆除には専門家が必要です。 | |
・ | 누룩은 양조 공장에서 전문 기술자가 관리합니다. |
麹は醸造工場で専門の技術者が管理します。 | |
・ | 그는 음식업 전문가로서 존경받고 있습니다. |
彼は飲食業のプロフェッショナルとして尊敬されています。 | |
・ | 요식업 전문가들은 트렌드와 시장 변화에 민감합니다. |
飲食業の専門家は、トレンドや市場の変化に敏感です。 | |
・ | 축산업 전문가들은 가축의 사육 방법에 대해 연구하고 있다. |
畜産業の専門家は家畜の飼育方法について研究している。 | |
・ | 어망 수리에는 전문지식이 필요하다. |
漁網の修理には専門知識が必要だ。 | |
・ | 모병제 병사들은 전문적인 기술을 습득하고 있다. |
募兵制の兵士たちは、専門的な技術を習得している。 | |
・ | 모병제의 도입으로 군대의 전문성이 높아졌다. |
募兵制の導入で軍隊の専門性が高まった。 | |
・ | 에어백 교체에는 전문 기술이 필요하다. |
エアバッグの交換には専門の技術が必要だ。 | |
・ | 공론화하기 전에 전문가의 의견을 들어야 합니다. |
公論化する前に専門家の意見を聞くべきです。 | |
・ | 영화 평론은 그의 전문 분야입니다. |
映画評論は彼の専門分野です。 | |
・ | 모두 발언 전문은 다음과 같습니다. |
冒頭発言全文は次の通りです。 | |
・ | 처형은 대학에서 강사를 하고 있어 전문 지식이 풍부하다. |
妻の姉は大学で講師をしていて、専門知識が豊富だ。 | |
・ | 오탈자를 체크하기 위해 전문 교정자에게 의뢰했다. |
誤字脱字をチェックするために、プロの校正者に依頼した。 | |
・ | 그녀는 국제 협력 전문가로 평가받고 있다. |
彼女は国際協力の専門家として評価されている。 | |
・ | 산채 전문점에서 신선한 산나물을 샀어요. |
山菜の専門店で新鮮な山菜を買いました。 | |
・ | 원전의 유지 관리에는 전문 지식이 필요합니다. |
原発の維持管理には専門の知識が必要です。 | |
・ | 부정맥 치료에는 전문의가 필요합니다. |
不整脈の治療には専門医が必要です。 | |
・ | 금고를 열기 위해 전문가를 불렀습니다. |
金庫を開けるために専門家を呼びました。 | |
・ | 양돈에는 전문 지식이 필요합니다. |
養豚には専門知識が必要です。 | |
・ | 그 상품은 전문점이나 백화점을 통해 폭넓은 판로를 가지고 있습니다. |
その商品は専門店や百貨店を通じて幅広い販路を持っています。 | |
・ | 그 제품은 전문점을 통해 독자적인 판로를 가지고 있습니다. |
その製品は専門店を通じて独自の販路を持っています。 | |
・ | 항공기 사고의 전말을 조사하기 위해 전문가가 파견되었습니다. |
航空機事故の顛末を調査するために専門家が派遣されました。 | |
・ | 그 사건의 전말을 조사하기 위해 전문가가 파견되었습니다. |
その事件の顛末を調査するために専門家が派遣されました。 | |
・ | 그 제안은 전문가에 의해 권장되어 가결되었다. |
その提案は専門家によって推奨され、可決された。 | |
・ | 해체된 건물의 철거에는 전문지식이 필요하다. |
解体された建物の撤去には専門知識が必要だ。 | |
・ | 허물어진 건물의 해체에는 전문지식과 경험이 필요하다. |
取り崩された建物の解体には、専門知識と経験が必要だ。 | |
・ | 무너진 건물을 허물기 위해 전문가 팀이 파견됐다. |
崩壊した建物を取り崩すために、専門家のチームが派遣された。 | |
・ | 이 웹사이트는 전문적인 콘텐츠를 제공합니다. |
このウェブサイトは専門的なコンテンツを提供しています。 | |
・ | 그는 전문적인 웹사이트 개발자입니다. |
彼はプロフェッショナルなウェブサイト開発者です。 | |
・ | 역할 분담에 의해 각각의 전문성을 살릴 수 있습니다. |
役割分担により各々の専門性を活かすことができます。 | |
・ | 그는 오르간 수리를 전문으로 하고 있습니다. |
彼はオルガンの修理を専門としています。 | |
・ | 그 위원회는 전문가와 관계자로 구성되어 있습니다. |
その委員会は、専門家や関係者から構成されています。 | |
・ | 그 조직은 자원봉사자와 전문 인력으로 구성되어 있습니다. |
その組織は、ボランティアと専門スタッフから構成されています。 |