・ | 손실을 충당하다. |
損失を埋め合わせる。 | |
・ | 국가가 교부금을 교부하다. |
国が交付金を交付する。 | |
・ | 집안 살림을 하다. |
家事をする。 | |
・ | 허약 체질을 개선하다. |
虚弱体質を改善する。 | |
・ | 용서를 구하다. |
許しを請う。 | |
・ | 화장을 연하게 하다. |
薄化粧をする。 | |
・ | 색이 연하다. |
色が薄い。 | |
・ | 육우를 사육하다. |
肉牛を飼育する。 | |
・ | 지나치게 연습하다가 경기 전에 부상을 당하면 본전도 못 찾는다. |
練習しすぎて試合前に怪我したら、元も子もない。 | |
・ | 물욕을 억제하다. |
物欲を抑える。 | |
・ | 음식점을 개업하다. |
飲食店を開業する。 | |
・ | 무언가에 시간 가는 줄 모르고 골몰하다. |
何かに時間を忘れて没頭する。 | |
・ | 한국은 중국으로부터 전해진 유교의 영향이 강하다. |
韓国は、中国から伝わった儒教の影響が強い。 | |
・ | 결혼식에 참석하다. |
結婚式に参列する。 | |
・ | 예선을 돌파하다. |
予選を突破する。 | |
・ | 예선을 탈락하다. |
予選落ちする。 | |
・ | 예선을 통과하다. |
予選を通過する。 | |
・ | 취학 연령에 달하다. |
就学年齢に達する。 | |
・ | 모자는 거의 야반도주하다시피 동네를 떠났다. |
母子は夜逃げ同然に町から去った。 | |
・ | 원숙한 어른으로 성장하다. |
円熟した大人へと成長する。 | |
・ | 편식이 심하다. |
偏食が激しい。 | |
・ | 이렇게 헤어져야 하다니 참 서운하구나. |
このように別れなければならないとは本当に名残惜しいね。 | |
・ | 제왕 절개로 출산하다. |
帝王切開で出産する。 | |
・ | 빗자루로 바닥을 청소하다. |
ほうきで床を掃除する。 | |
・ | 비로 쓰레기를 청소하다. |
ほうきでごみを掃除する。 | |
・ | 비로 청소하다. |
ほうきで掃除する。 | |
・ | 1년 만에 새로운 음반을 발표하다. |
1年半ぶりに新しい音盤を発表する。 | |
・ | 음반을 발매하다. |
音盤を発売する。 | |
・ | 슬픈 현실과 대면하다. |
悲しい現実と対面する。 | |
・ | 옛 친구와 30년 만에 대면하다. |
旧友と三十年ぶりに対面する。 | |
・ | 아이를 학대하다. |
子供を虐待する。 | |
・ | 동물을 사육하다. |
動物を飼育する。 | |
・ | 사회에 공헌하다. |
社会に貢献する。 | |
・ | 범죄나 비행이 없는 밝은 사회를 구축하다. |
犯罪や非行のない明るい社会を築く。 | |
・ | 청소년 비행의 원인과 배경을 고찰하다. |
青少年非行の原因・背景を考察する。 | |
・ | 비행을 폭로하다. |
非行を暴く。 | |
・ | 알딸딸하게 취하다. |
ほろ酔い気分に酔う。 | |
・ | 술주정이 심하다. |
酒癖が悪い。 | |
・ | 사막에서는 한 모금의 물도 귀하다. |
砂漠では一服の水も尊い。 | |
・ | 곤드레만드레 취하다. |
べろんべろんに酔う。 | |
・ | 주벽이 심하다. |
酒癖が悪い。 | |
・ | 만취 상태로 운전하다 갑자기 뛰어든 사람을 차로 치고 도망쳤다. |
泥酔状態で運転をして急に飛び出してきた人を車で轢いて逃げた。 | |
・ | 송년회에 참가하다. |
忘年会に参加する。 | |
・ | 새해를 맞이하다. |
新年を迎える。 | |
・ | 장마철이라 비가 계속 내려 공기가 습하다. |
梅雨なので雨が降り続き、空気が湿っている。 | |
・ | 이 지방은 여름에는 덥고 습하다. |
この地方は、夏は暑くてじめじめする。 | |
・ | 날씨가 습하다. |
天気がじめじめしてる。 | |
・ | 속이 시원하다. |
胸がすっきりする。 | |
・ | 국물이 시원하다. |
さっぱりしている。 | |
・ | 바람이 시원하다. |
風が涼しい。 |