【정】の例文_27

<例文>
이 문제를 공명대하게 해결하자.
この問題を公明正大に解決しよう。
공명대하게 선거를 진행하는 것이 중요하다.
公明正大に選挙を進めることが大切だ。
그는 공명대한 인물로 누구에게나 신뢰를 받고 있다.
彼は公明正大な人物で、誰からも信頼されている。
검찰은 공명대하게 법을 집행해야 한다.
検察は公明正大に法を執行すべきだ。
장례 일이 결되어 친척들에게 통지가 발송되었다.
葬儀の日程が決まり、通知が親戚に送られた。
세상사에 휘둘리지 말고, 냉하게 자신의 행동을 되돌아봐야 한다.
世事に振り回されることなく、冷静に自分の行動を見つめ直すべきだ。
일대기는 단순한 전기가 아니라, 그 사람의 신과 철학도 반영되어 있다.
一代記は単なる伝記ではなく、その人物の精神や哲学も反映されている。
고인의 수의는 가족에 의해 성껏 선택되었다.
故人の寿衣は家族によって丁寧に選ばれた。
청춘 시절은 말로 눈 깜짝할 사이에 지나가 버렸다.
青春時代は本当にあっという間に過ぎ去ってしまった。
이주에 관한 보를 인터넷에서 조사했다.
移住に関する情報をインターネットで調べた。
다음 달에 해외로 이주할 예입니다.
来月、海外に移住する予定です。
사망한 후 유품 리가 시작되었다.
死亡した後に遺品整理が始まった。
내부 사을 알면 왜 이 문제가 발생했는지 이해할 수 있을 것이다.
内情を知れば、なぜこの問題が起こったのか理解できるはずだ。
이 조직의 내부 사을 아는 사람은 적다.
この組織の内情を知る者は少ない。
조직의 내부 사을 알면 왜 이 결이 내려졌는지 알 수 있을 것이다.
組織の内情を知れば、なぜこの決定がなされたのかが分かるだろう。
그는 업계의 내부 사을 잘 알고 있다.
彼は業界の内情を熟知している。
그는 내부 사을 알지 못한 채 비판하고 있다.
彼は内情を知らずに批判している。
이 프로젝트의 내부 사은 아직 공개되지 않았다.
このプロジェクトの内情はまだ公表されていない。
그녀는 연예계의 내부 사을 잘 알고 있다.
彼女は芸能界の内情に詳しい。
조직의 내부 사이 외부로 새지 않도록 주의하세요.
組織の内情が外部に漏れないように注意してください。
사건의 내부 사을 아는 사람은 적다.
事件の内情を知る者は少ない。
그 기업의 내부 사을 자세히 조사할 필요가 있어요.
その企業の内情について詳しく調査する必要があります。
회사의 내부 사을 아는 사람은 극히 일부뿐입니다.
会社の内情を知っているのはごく一部の人だけです。
이 법안에는 중대한 결함이 있어서 국회에서 수이 요구되고 있습니다.
この法案には重大な欠点があり、国会で修正が求められています。
책에는 중대한 결함이 있어서 많은 비판을 받고 있습니다.
その政策には重大な欠点があり、多くの批判を受けています。
체를 피하기 위해 다른 경로로 추월했다.
長い渋滞を避けるために、別のルートで追い越した。
비상 사태가 발생하여 모든 작업을 일시지하게 되었다.
非常事態が発生し、全作業を一時停止することになった。
녹화를 일시지하고 중요한 장면을 다시 보았다.
録画を一時停止して、大事なシーンを見直した。
서버 문제로 인해 서비스가 일시지되었습니다.
サーバーのトラブルにより、サービスが一時停止しました。
폭설로 인해 철도가 일시지하고 있다.
大雪の影響で、鉄道が一時停止している。
작업을 일시지하고 안전 확인을 진행했다.
作業を一時停止して、安全確認を行った。
전 영향으로 엘리베이터 운행이 일시지되었다.
停電の影響で、エレベーターの運行が一時停止された。
이 버튼을 누르면 영상이 일시지됩니다.
このボタンを押せば映像が一時停止します。
선수의 부상으로 경기가 일시지되었다.
選手の負傷により試合が一時停止された。
음악을 일시지하고 이야기를 들었다.
音楽を一時停止して話を聞いた。
강풍 때문에 작업을 일시지했어요.
強風のため、作業を一時停止しました。
게임을 일시지하고 전화를 받았다.
ゲームを一時停止して電話に出た。
비디오를 일시지하고 메모를 했다.
ビデオを一時停止してメモを取った。
신호가 없는 교차로에서는 일시지하는 것이 안전합니다.
信号のない交差点では、一時停止するのが安全です。
철도 건널목 앞에서는 반드시 일시지하세요.
踏切の前では必ず一時停止してください。
이 표지판은 일시지를 의미합니다.
この標識は一時停止を意味します。
튀르키예의 부는 공화제를 채택하고 있습니다.
テュルキエの政府は共和制を採用しています。
혈기 왕성한 그는 실패해도 긍적으로 나아간다.
血気旺盛な彼は、失敗しても前向きに進む。
혈기 왕성한 사람일수록 냉한 친구가 필요하다.
血気旺盛な人ほど、冷静な友人が必要だ。
혈기 왕성한 것도 좋지만, 냉함도 필요하다.
血気旺盛なのは良いが、冷静さも必要だ。
신용 대출 심사에는 일 시간이 걸릴 수 있습니다.
信用貸付の審査には、一定の時間がかかることがあります。
신용 대출 이용자는 보통 안적인 수입이 요구됩니다.
信用貸付の利用者は、通常、安定した収入が求められます。
신용 대출의 대출 한도는 보통 연소득을 기준으로 설됩니다.
信用貸付の借入限度額は、通常、年収に基づいて設定されます。
신용 대출을 이용하려면 신용 보가 양호해야 합니다.
信用貸付を利用するには、信用情報が良好である必要があります。
사채의 이자는 보통 기적으로 지급됩니다.
社債の利息は、通常、定期的に支払われます。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(27/346)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ