【정】の例文_27
<例文>
・
이 문제를 공명
정
대하게 해결하자.
この問題を公明正大に解決しよう。
・
공명
정
대하게 선거를 진행하는 것이 중요하다.
公明正大に選挙を進めることが大切だ。
・
그는 공명
정
대한 인물로 누구에게나 신뢰를 받고 있다.
彼は公明正大な人物で、誰からも信頼されている。
・
검찰은 공명
정
대하게 법을 집행해야 한다.
検察は公明正大に法を執行すべきだ。
・
장례 일
정
이 결
정
되어 친척들에게 통지가 발송되었다.
葬儀の日程が決まり、通知が親戚に送られた。
・
세상사에 휘둘리지 말고, 냉
정
하게 자신의 행동을 되돌아봐야 한다.
世事に振り回されることなく、冷静に自分の行動を見つめ直すべきだ。
・
일대기는 단순한 전기가 아니라, 그 사람의
정
신과 철학도 반영되어 있다.
一代記は単なる伝記ではなく、その人物の精神や哲学も反映されている。
・
고인의 수의는 가족에 의해
정
성껏 선택되었다.
故人の寿衣は家族によって丁寧に選ばれた。
・
청춘 시절은
정
말로 눈 깜짝할 사이에 지나가 버렸다.
青春時代は本当にあっという間に過ぎ去ってしまった。
・
이주에 관한
정
보를 인터넷에서 조사했다.
移住に関する情報をインターネットで調べた。
・
다음 달에 해외로 이주할 예
정
입니다.
来月、海外に移住する予定です。
・
사망한 후 유품
정
리가 시작되었다.
死亡した後に遺品整理が始まった。
・
내부 사
정
을 알면 왜 이 문제가 발생했는지 이해할 수 있을 것이다.
内情を知れば、なぜこの問題が起こったのか理解できるはずだ。
・
이 조직의 내부 사
정
을 아는 사람은 적다.
この組織の内情を知る者は少ない。
・
조직의 내부 사
정
을 알면 왜 이 결
정
이 내려졌는지 알 수 있을 것이다.
組織の内情を知れば、なぜこの決定がなされたのかが分かるだろう。
・
그는 업계의 내부 사
정
을 잘 알고 있다.
彼は業界の内情を熟知している。
・
그는 내부 사
정
을 알지 못한 채 비판하고 있다.
彼は内情を知らずに批判している。
・
이 프로젝트의 내부 사
정
은 아직 공개되지 않았다.
このプロジェクトの内情はまだ公表されていない。
・
그녀는 연예계의 내부 사
정
을 잘 알고 있다.
彼女は芸能界の内情に詳しい。
・
조직의 내부 사
정
이 외부로 새지 않도록 주의하세요.
組織の内情が外部に漏れないように注意してください。
・
사건의 내부 사
정
을 아는 사람은 적다.
事件の内情を知る者は少ない。
・
그 기업의 내부 사
정
을 자세히 조사할 필요가 있어요.
その企業の内情について詳しく調査する必要があります。
・
회사의 내부 사
정
을 아는 사람은 극히 일부뿐입니다.
会社の内情を知っているのはごく一部の人だけです。
・
이 법안에는 중대한 결함이 있어서 국회에서 수
정
이 요구되고 있습니다.
この法案には重大な欠点があり、国会で修正が求められています。
・
그
정
책에는 중대한 결함이 있어서 많은 비판을 받고 있습니다.
その政策には重大な欠点があり、多くの批判を受けています。
・
긴
정
체를 피하기 위해 다른 경로로 추월했다.
長い渋滞を避けるために、別のルートで追い越した。
・
비상 사태가 발생하여 모든 작업을 일시
정
지하게 되었다.
非常事態が発生し、全作業を一時停止することになった。
・
녹화를 일시
정
지하고 중요한 장면을 다시 보았다.
録画を一時停止して、大事なシーンを見直した。
・
서버 문제로 인해 서비스가 일시
정
지되었습니다.
サーバーのトラブルにより、サービスが一時停止しました。
・
폭설로 인해 철도가 일시
정
지하고 있다.
大雪の影響で、鉄道が一時停止している。
・
작업을 일시
정
지하고 안전 확인을 진행했다.
作業を一時停止して、安全確認を行った。
・
정
전 영향으로 엘리베이터 운행이 일시
정
지되었다.
停電の影響で、エレベーターの運行が一時停止された。
・
이 버튼을 누르면 영상이 일시
정
지됩니다.
このボタンを押せば映像が一時停止します。
・
선수의 부상으로 경기가 일시
정
지되었다.
選手の負傷により試合が一時停止された。
・
음악을 일시
정
지하고 이야기를 들었다.
音楽を一時停止して話を聞いた。
・
강풍 때문에 작업을 일시
정
지했어요.
強風のため、作業を一時停止しました。
・
게임을 일시
정
지하고 전화를 받았다.
ゲームを一時停止して電話に出た。
・
비디오를 일시
정
지하고 메모를 했다.
ビデオを一時停止してメモを取った。
・
신호가 없는 교차로에서는 일시
정
지하는 것이 안전합니다.
信号のない交差点では、一時停止するのが安全です。
・
철도 건널목 앞에서는 반드시 일시
정
지하세요.
踏切の前では必ず一時停止してください。
・
이 표지판은 일시
정
지를 의미합니다.
この標識は一時停止を意味します。
・
튀르키예의
정
부는 공화제를 채택하고 있습니다.
テュルキエの政府は共和制を採用しています。
・
혈기 왕성한 그는 실패해도 긍
정
적으로 나아간다.
血気旺盛な彼は、失敗しても前向きに進む。
・
혈기 왕성한 사람일수록 냉
정
한 친구가 필요하다.
血気旺盛な人ほど、冷静な友人が必要だ。
・
혈기 왕성한 것도 좋지만, 냉
정
함도 필요하다.
血気旺盛なのは良いが、冷静さも必要だ。
・
신용 대출 심사에는 일
정
시간이 걸릴 수 있습니다.
信用貸付の審査には、一定の時間がかかることがあります。
・
신용 대출 이용자는 보통 안
정
적인 수입이 요구됩니다.
信用貸付の利用者は、通常、安定した収入が求められます。
・
신용 대출의 대출 한도는 보통 연소득을 기준으로 설
정
됩니다.
信用貸付の借入限度額は、通常、年収に基づいて設定されます。
・
신용 대출을 이용하려면 신용
정
보가 양호해야 합니다.
信用貸付を利用するには、信用情報が良好である必要があります。
・
사채의 이자는 보통
정
기적으로 지급됩니다.
社債の利息は、通常、定期的に支払われます。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
27
/346)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ