【정말】の例文

<例文>
인세가 생각보다 많아서 정말 놀랐어요.
印税が思った以上に多かったので、とても驚きました。
그 경기는 정말 혈전으로, 두 팀 모두 물러서지 않았다.
その試合はまさに血戦で、どちらも引き下がらなかった。
그러니까요, 그 영화는 정말 감동적이었어요.
そうですよね、あの映画は本当に感動的でした。
그의 재능은 나중에 꽃피었다. 정말 대기만성이다.
彼の才能は後から花開いた。まさに大器晩成だ。
성공은 늦었지만, 정말 대기만성이었다.
成功は遅かったが、まさに大器晩成だった。
모둠회가 정말 맛있어 보이네요.
刺身の盛り合わせがとても美味しそうだね。
어휴, 정말 싫어지네.
はぁー、もう嫌になっちゃうな。
그는 정말 난 사람이라고 생각합니다.
彼は本当に偉い人だと思います。
다큐멘터리 프로그램의 내레이션이 정말 감동적이었다.
ドキュメンタリー番組のナレーションがとても感動的だった。
연하남은 나를 정말 소중하게 대해준다.
年下男性は、私をとても大切にしてくれる。
저 사람은 정말 슬퍼 보였던 모양이다.
あの人はとても悲しそうだったようだ。
그 호수는 정말 비경과 같은 아름다움을 가지고 있습니다.
その湖は、まさに秘境のような美しさを持っています。
이 책 내용이 정말 알토란 같아.
この本は内容が実に詰まっている。
여고에서의 생활은 정말 즐거웠어요.
女子高での生活は、とても楽しかったです。
이 가정용품은 정말 편리해요.
この家庭用品はとても便利です。
이제 와서 딴소리를 하니 정말 미칠 노릇이다.
今更違うことを言うから本当に気が狂うことだ。
그렇게 무서워하다니, 너 정말 겁보구나.
そんなに怖がるなんて、君は本当に弱虫だな。
이분이 소개해 준 책은 정말 재미있었습니다.
この方が紹介してくれた本はとても面白かったです。
큰 짐을 옮기는 것은 정말 힘들다.
大きな荷物を運ぶのはとても大変だ。
쌈장과 함께 먹는 고기는 정말 맛있어요.
包み味噌と一緒に食べる肉はとても美味しいです。
정말 인사가 만사라는 결과였다.
まさに人事が大事という結果だった。
생강을 넣고 생선을 조리면 정말 맛있어요.
生姜を加えてお魚を煮ると、とても美味しいです。
그 장면은 정말 가슴을 조이게 했다.
あの場面は本当にひやひやした。
너는 정말 걱정이 많구나. 걱정도 팔자야.
君は本当に心配性だね。余計なお世話だよ。
엄마는 뭐든지 나를 걱정해. 정말 걱정도 팔자야.
お母さんは何かと私のことを心配する。まさに心配も星回りだ。
변기가 막혀서 정말 당황했다.
便器が詰まったせいで、かなり焦った。
알기를 우습께 보면 안 된다. 그는 정말 뛰어난 선수이다.
甘く見てはいけない。彼は本当に優れた選手だ。
그가 정말 좋은 선택을 했는지, 잘잘못을 가릴 필요가 있다.
この表現は、物事をしっかりと評価し、正しい判断を下すという意味で使われます。
그와는 정말 죽이 맞아서 언제나 즐겁게 지낼 수 있다.
彼とは本当に馬が合うので、いつも楽しく過ごせる。
그에게 발등을 찍혔을 때, 나는 정말 충격을 받았다.
彼に背かれたとき、私は本当にショックを受けた。
최근의 기술 발전은 정말 빠르고, 하루가 다르다.
近年のテクノロジーの進化は本当に速く、毎日変化が著しい。
그 영화는 정말 인상이 깊었다.
あの映画は本当に印象深かった。
고통스러운 모습을 보는 것은 정말 눈 뜨고 볼 수가 없다.
苦しむ姿を見ているのは、本当に見るに忍びない。
콧방귀를 뀌다니, 저 사람은 정말 무례하다.
鼻であしらうなんて、あの人は本当に失礼だ。
정말, 이 자식은 전혀 믿을 수 없어!
まったく、この野郎は全然信用できない!
도박으로 재산을 날리다니 정말 어리석은 일이다.
ギャンブルで財産を使い果たすなんて、本当に愚かなことだ。
정말 답이 없구나!
君は本当に情けないな。
그는 성공해도 겸손함을 잊지 않는다. 정말로 "벼는 익을수록 고개를 숙인다"라는 말이 딱 맞다.
彼は成功しても謙遜を忘れない。まさに「脳あるたかはつめを隠す」だ。
지갑을 잃어버렸다. 정말 재수가 옴 붙었다.
財布を失くしてしまった。なんて運が悪いんだ。
시험 날에 감기에 걸리다니 정말 재수가 옴 붙었다.
試験の日に風邪をひくなんて、本当に運が悪い。
오늘은 정말 재수 옴 붙었네!
今日はとても運が悪いな!
저 신혼부부는 정말 깨가 쏟아지네.
あの新婚夫婦は本当に仲むつまじいね。
그는 정말 보는 눈이 있다.
彼は本当に見る目がある。
그 말투는 정말 비위에 거슬려.
その言い方は本当に気に障るよ
그 이야기는 정말 귀가 번쩍 뜨이네요.
その話はとても気がそそられるね。
그에게는 정말 힘겨운 일이에요.
彼にはとても手に余ることです。
그는 정말 보기 드문 예의 바른 젊은이네요.
彼はめったに見ない礼儀正しい若者ですね。
그 경기는 정말 엎치락뒤치락하는 접전이었다.
その試合はまさに二転三転する接戦だった。
그의 설명은 정말 귀에 쏙쏙 들어왔다.
彼の説明は本当に分かりやすい。耳にスッと入ってきた。
실랑이를 벌이는 건 정말 좋지 않다. 차분하게 이야기하자.
いざこざを起こすのは本当に良くない。冷静に話し合おう。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ