・ |
그는 항상 늦는다, 개버릇 남 못 준다고 하더니 정말 고칠 수가 없다. |
彼はいつも遅刻する、犬の癖は人に治せないって本当に治せない。 |
・ |
그의 발연기는 정말 보기 힘들었다. |
彼の発演技は本当に見ていられなかった。 |
・ |
그의 연기는 정말 서투르고, 보기 민망해요. 정말 발연기예요. |
彼の演技は本当に下手で、見ていて恥ずかしい。まさに発演技だ。 |
・ |
간장게장이 정말 맛있어요. |
カンジャンケジャンがとても美味しいです。 |
・ |
한식은 정말 맛있어요. |
韓食はとても美味しいです。 |
・ |
백숙 국물은 정말 맛있습니다. |
ペクスクのスープはとても美味しいです。 |
・ |
백숙은 정말 몸에 좋습니다. |
ペクスクはとても体に良いです。 |
・ |
그의 너드미가 정말 멋집니다. |
彼のオタクっぽい魅力が本当に素敵です。 |
・ |
애교가 있어서 정말 귀여워요. |
愛嬌があってとても可愛いです。 |
・ |
그녀는 애교가 많아서 정말 귀여워요. |
彼女は愛嬌があって、とても可愛いです。 |
・ |
박하다고 생각했지만, 그가 정말로 신경 써주고 있다는 것을 깨달았다. |
薄情だと思っていたが、彼が本当に気にかけてくれていることに気づいた。 |
・ |
그는 정말 옹졸해서, 작은 일로도 화를 낸다. |
彼は本当に度量が狭い、少しのことで怒り出す。 |
・ |
정말 남일이 아닌 것 같네요. |
本当に他人事じゃないですね。 |
・ |
요즘 같은 불경기에는 정말 남일이 아니에요. |
近頃のような不景気だと、本当に他人事じゃないですね。 |
・ |
박학다식한 사람과 대화하는 것은 정말 즐겁다. |
博学多識な人と話すのはとても楽しい。 |
・ |
내 동생은 정말 개구쟁이야. |
弟は本当にいたずらっこだ。 |
・ |
도와줘서 고마워. 정말 마음이 따뜻하네. |
助けてくれてありがとう。本当に心が温かいね。 |
・ |
그는 정말 마음이 따뜻한 사람이다. |
彼は本当に心が温かい人だ。 |
・ |
친구한테 그런 짓을 하다니, 정말 치사하네. |
友達にそんなことをするなんて、せこいね。 |
・ |
그는 정말 치사한 성격이다. |
彼は本当にけちくさい性格だ。 |
・ |
그의 행동을 보면 정말 선한 사람이라고 느껴진다. |
彼の行動を見ると、本当に善良な人だと感じる。 |
・ |
그는 정말 고집불통이다. |
彼は本当に意地っ張りだ。 |
・ |
그의 오만한 태도는 정말 지긋지긋하다. |
彼の傲慢な態度には本当にうんざりだ。 |
・ |
그 영화는 정말 무서워서 소름이 돋았다. |
その映画は本当に怖くて、ゾッとした。 |
・ |
시키는 대로 하면 되는데 안 하니까 정말 돌아버리겠네. |
やらせた通りにやればいいのに、やらないから本当に狂いそうだな。 |
・ |
헌신적인 노력에는 정말 고개가 숙여집니다. |
献身的な努力には本当に頭が下がります。 |
・ |
그의 노력에는 정말 고개가 숙여진다. |
彼の努力には本当に頭が下がる。 |
・ |
정말로 목숨이 아깝다면, 좀 더 자신을 소중히 하세요. |
本当に命が惜しいなら、もう少し自分を大切にしなさい。 |
・ |
정말 맛있었어요. 진심으로 잘 먹었습니다. |
すごくおいしかったです、心からごちそうさまでした。 |
・ |
정말 맛있는 요리였어요. 잘 먹었습니다. |
とても美味しい料理でした、ごちそうさまでした。 |
・ |
저 호텔 뷔페는 정말 맛있어요. |
あのホテルのバイキングはとても美味しいです。 |
・ |
그의 사직 발표는 정말 아닌 밤중에 홍두깨였다. |
彼の辞職発表は、まさに寝耳に水だった。 |
・ |
그런 말을 듣고 나니 정말 아닌 밤중에 홍두깨였다. |
そんな話を聞かされて、まさに寝耳に水だった。 |
・ |
오늘 정말 최악이다. 완전 재수 없는 날이야. |
今日は本当に最悪だ。まさに「ついてない」日だ。 |
・ |
오늘 정말 최악이다. 완전 똥 밟은 날이야. |
今日は本当に最悪だ。まさに「ついてない」日だ。 |
・ |
길을 잘못 들어서 버스를 놓쳤다. 정말 운이 없다. |
道を間違えたせいで、バスに乗れなかった。本当に運が悪い。 |
・ |
여행 가려고 했는데 태풍이 오다니, 정말 운이 없다. |
旅行の予定だったのに台風が来るなんて、なんて運が悪いんだ。 |
・ |
시험 날에 감기에 걸리다니 정말 운이 없다. |
試験の日に風邪をひくなんて、本当に運が悪い。 |
・ |
미국에서 일어난 테러 사건은 정말 비참했어요. |
アメリカで起きたテロ事件は本当に悲惨でした。 |
・ |
이 프로젝트를 시작하는 것은 정말 맨땅에 헤딩하는 것이다. |
このプロジェクトを始めるのは、まさに無謀な試みだ。 |
・ |
그 치과 의사는 정말 친절해요. |
その歯科医はとても優しいです。 |
・ |
부전공 수업도 정말 재미있어요. |
副専攻の授業もとても面白いです。 |
・ |
전문 대학 수업은 정말 재미있어요. |
専門学校の授業はとても面白いです。 |
・ |
대학 시절은 정말 알찼어요. |
大学時代はとても充実していました。 |
・ |
학창 시절은 정말 즐거웠어요. |
学生時代はとても楽しかったです。 |
・ |
얼굴이 정말 작네요. |
顔がほんとに小さいですね。 |
・ |
저 집은 정말 화목한 가정으로, 모두가 행복해 보인다. |
あの家は本当に仲むつまじい家庭で、誰もが幸せそうだ。 |
・ |
정말 성공하고 싶다면, 꿈 깨라, 꾸준히 노력해야 해. |
もし本当に成功したいなら、夢から覚めろ、地道に努力するべきだ。 |
・ |
여기에 있으면 친정에 온 기분이라서 정말 행복하다고 느낀다. |
ここにいると、居心地がよくて本当に幸せだと感じる。 |
・ |
여기는 정말 친정에 온 기분이라서, 몇 시간이라도 보낼 수 있을 것 같다. |
ここは本当に居心地がよい場所で、何時間でも過ごせそうだ。 |