【정말】の例文_11

<例文>
정말 미안해요. 상황상 어쩔 수가 없었어.
本当にごめんなさい。 仕方ない状況だったの。
그 드라마의 마지막 장면은 정말 눈을 의심하게 만드는 전개였다.
あのドラマのラストシーンは、本当に目を疑うような展開だった。
정말이야.
本当だよ。
오래된 친구와 만날 수 있는 것은 정말 멋진 일이다.
古い友人と出会えるのは本当に素晴らしいことだ。
그동안 정말 고마웠어요.
長い間本当にありがとうございました。
어머 정말?
ええ、ほんと?
정말로 믿고 싶지 않다. 사실일 리가 없다.
本当に信じたくない。事実であるはずがない。
정말 다행이네요.
本当に幸いですね。本当によかったです。
살살해. 그러다 정말 싸움 나겠어.
ちょっと手加減して。それじゃ、本当に喧嘩になるよ。
사진이나 동영상이 있으면, 이것은 정말로 발뺌할 수 없는 증거로써 이용할 수 있습니다.
写真や動画があれば、これはまさに言い逃れのできない証拠として用いることができます。
습관 들이는 게 정말 어려워.
習慣付けるのが本当に難しい。
날 의심하다니 정말 속상해.
私を疑うなんて本当に傷つく。
되는 일도 없고 정말 속상해요.
何もうまくいかなくていらいらします。
하루 한 끼 다이어트는 정말로 효과가 있을까?
1日1食ダイエットは本当に効果があるのか?
정말 자존심 상해.
プライドがズタズタよ。
정말 그만하시죠.
本当にもうやめてください。
그렇지 않아도 어떡할까 했는데 정말 고마워요.
そうじゃなくても、どうしようかと思っていたんだけど本当にありがとう。
손님, 정말 잘 어울리시네요.
お客様、ほんとによく似合ってますね。
좀 늦었지만 정말 축하해요.
ちょっと遅くなりましたが、本当におめでとうございます。
늦어서 정말 미안해요.
遅くて本当にごめんさない。
정말이라니까요.
本当なんだって。
정말일지 몰라요.
本当かもしれません。
이거 정말 맛있네요.
これ本当に美味しいですね。
정말 멋있어요.
本当にかっこいいです。
정말이야?
本当なの?
정말요?
本当ですか。
정말 귀엽네요.
本当に可愛いですね。
술은 정말 싫어해요.
お酒は大の苦手です。
오길 정말 잘했어.
来てよかった。
정말 환장하겠네.
気がおかしくなりそう。
시키는 대로 하면 되는데 안 하니까 정말 돌아버리겠네.
やらせた通りにやればいいのに、やらないから本当に狂いそうだな。
아이고, 엄살은 정말.
大げさだな。
이 요리는 정말 예술이네!
この料理は本当にすばらしい。
그녀의 각선미는 정말 예술이야!
彼女の脚線美は本当素敵だね。
너의 기술은 정말 예술이었어.
君の技は本当に素晴らしかったよ。
그래요. 그녀가 회사를 그만둔 건 정말입니다.
そうです。彼女会社辞めたのは本当です。
돈을 안 돌려 준다고? 정말 기가 막히네.
お金を返さないって?本当に呆れるね。
정말 기가 막혀 말이 안 나오네.
本当にあきれて言葉が出ない。
정말 미안해!
本当にごめん!
정말 오랜만이네요.
本当に久しぶりですね。
정말로 뭘 어떻게 해야할지 모르겠어.
本当に何をどうしたらいいのか分からない。
정말요? 그래도 돼요?
本当ですか?いいんですか?
아주 속이 터진다니까 정말!
おかしくなりそうよ!
정말 훌륭하네요.
とても立派ですね。
힘도 없는 사람한테 정말 너무하시네요.
力もない人に、本当にひどいですね。
주사 있는 남자는 정말 싫어요.
酒癖の悪い男は本当に嫌いです。
내가 정말 엄마 때문에 못 살아!
もう信じられない。
아유 내가 못 살아 정말!
ああ、やってられないわ、ほんとうに!
정말 보고 싶었어요.
本当に会いたかったです。
낮에 정말 열받는 일이 있었다.
日中、すごく腹立たしいことがあった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 
(11/17)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ