![]() |
・ | 정말 그릇이 작은 사람이다. |
まさにグループでの「器が小さい」人だ。 | |
・ | 그때 나는 정말 손이 발이 되도록 빌었어야 했다. |
あの時、私は本当に手を足にして必死に許しを乞うべきだった。 | |
・ | 오늘 정말 재수 좋다! 로또에 당첨됐다. |
今日は本当についてる!宝くじが当たった。 | |
・ | 청춘 시절은 정말로 눈 깜짝할 사이에 지나가 버렸다. |
青春時代は本当にあっという間に過ぎ去ってしまった。 | |
・ | 창피해서 정말로 도망치고 싶다. |
恥ずかしくて本当に逃げ出したい。 | |
・ | 그 놈은 정말 못난 놈이다, 아무것도 못 한다. |
あいつは本当にろくでなしだ、何もできない。 | |
・ | 그는 동갑내기인데, 정말 성숙해 보여요. |
彼は同い年なのに、とても大人っぽく見える。 | |
・ | 그의 말과 행동은 정말 간사하다고 느껴진다. |
彼の言動は本当にずるいと感じる。 | |
・ | 그가 그린 일러스트는 정말 아기자기하다. |
彼の描いたイラストは本当に可愛らしい。 | |
・ | 그 부부는 정말 단란합니다. |
その夫婦は本当に仲睦まじいです。 | |
・ | 이 방은 정말 깨끗하다. |
この部屋はとてもきれいだ。 | |
・ | 야구는 정말 재미있어요. |
野球は本当に面白いです。 | |
・ | 그 영화는 정말 재밌었다. |
その映画はとても面白かった。 | |
・ | 이번에 또 실패하면 정말 끝장이야. |
今度また失敗したら本当におしまいだ。 | |
・ | 그 쓸모없는 회의에는 정말 싫증이 난다. |
あの無駄な会議には本当に嫌気がさしている。 | |
・ | 그 아이는 정말 불쌍해서, 마음이 아프다. |
その子は本当に可哀想で、心が痛む。 | |
・ | 그의 상황은 정말 가련했다. |
彼の状況は本当に哀れだった。 | |
・ | 야밤의 밤하늘은 정말 아름답다. |
夜中の星空はとても美しい。 | |
・ | 정말로 사이 좋은 형제네요. |
本当に仲がいい兄弟ですね。 | |
・ | 이 식당의 대구탕은 정말 맛있다. |
このレストランのタラ鍋はとても美味しい。 | |
・ | 홍어회는 좋아하는 사람에게는 정말 맛있는 요리다. |
エイの刺身は好きな人にはたまらない味だ。 | |
・ | 이 포장 김치는 정말 맛있다. |
このパックキムチはとても美味しい。 | |
・ | 이 물김치는 정말 상큼하고 입맛을 돋워줍니다. |
この水キムチは、すごくさっぱりしていて食欲が増します。 | |
・ | 이 찌개 국물이 정말 맛있어요. |
このチゲのスープがとても美味しいです。 | |
・ | 이 가게의 찌개는 정말 매워요. |
このお店のチゲはとても辛いです。 | |
・ | 딸은 동물을 정말 좋아해요. |
娘は動物が大好きです。 | |
・ | 단짝이 성공했을 때 정말 기뻤어요. |
大親友が成功したとき、本当に嬉しかったです。 | |
・ | 열무김치는 흰밥과 함께 먹으면 정말 맛있다. |
ヨルムギムチは、白ご飯と一緒に食べるととても美味しいです。 | |
・ | 오삼불고기는 매콤하고 정말 맛있다. |
オサムプルコギは、ピリ辛でとても美味しいです。 | |
・ | 떡갈비를 상추에 싸서 먹으면 정말 맛있습니다. |
トッカルビをサンチュで包んで食べると、とても美味しいです。 | |
・ | 형수님이 해주시는 요리는 정말 맛있습니다. |
兄嫁が作る料理はとても美味しいです。 | |
・ | 성가대의 일원으로 노래하는 것은 정말 즐겁습니다. |
聖歌隊の一員として歌うのはとても楽しいです。 | |
・ | 정말 안 왔으면 후회할 뻔 했어요. |
本当に来なかったら後悔するところでした。 | |
・ | 그 놈은 정말 똑똑하네요. |
奴は本当に頭が良いですね。 | |
・ | 이 시리즈의 주인공을 정말 좋아합니다. |
このシリーズの主人公が大好きです。 | |
・ | 그는 정말 귀찮은 녀석이다. |
彼は本当に面倒な野郎だ。 | |
・ | 할아버지가 만드신 차는 정말 맛있습니다. |
おじいさんが作ったお茶はとてもおいしいです。 | |
・ | 결승골은 정말 극적인 장면이었습니다. |
決勝ゴールはまさに劇的な場面でした。 | |
・ | 게시물 사진이 정말 예쁘네요. |
投稿の写真が綺麗ですね。 | |
・ | 그의 패션 감각은 정말 멋집니다. |
彼のファッションセンスは本当におしゃれです。 | |
・ | 그녀는 바쁘지 않은 체하지만 사실은 정말 바쁩니다. |
彼女は忙しくないふりをしているけれど、本当はすごく忙しい。 | |
・ | 그는 정말 구두쇠여서 누구에게 대접하는 일은 거의 없습니다. |
彼は本当にけちん坊で、誰かにおごることはまずありません。 | |
・ | 당신의 미소가 정말 멋집니다. |
あなたの笑みがとても素敵です。 | |
・ | 정말 맛있는 음식을 먹었을 때 사람들은 저절로 미소를 짓는다. |
本当に美味しい物を食べた時、人は自然と笑みをこぼす。 | |
・ | 미소를 짓는 아기의 얼굴은 정말 사랑스럽다. |
微笑む赤ちゃんの顔は本当に愛くるしい。 | |
・ | 이 자판은 정말 사용하기 편리합니다. |
このキーボードはとても使いやすいです。) | |
・ | 형부는 정말 성실한 사람입니다. |
お義兄さんは本当に誠実な人です。 | |
・ | 손녀는 동물을 정말 좋아해요. |
孫娘は動物が大好きです。 | |
・ | 손녀는 장난감 가지고 노는 것을 정말 좋아해요. |
孫娘はおもちゃで遊ぶのが大好きです。 | |
・ | 조카는 애니메이션을 정말 좋아해요. |
甥はアニメが大好きです。 |