![]() |
・ | 김떡순을 정말 좋아해서 매주 먹고 있어요. |
彼はキムトクスンが大好きで、毎週食べています。 | |
・ | 그녀는 생얼이어도 정말 아름다워요. |
彼女はすっぴんでもとても美しいです。 | |
・ | 그녀의 미소는 정말 찐텐션이라서 주변도 밝아져요. |
彼女の笑顔は本当にチンテンで、周りも明るくなります。 | |
・ | 그 사람은 정말 볼매야. |
あの人は本当に見れば見るほど魅力的だ。 | |
・ | 매일 같이 있는 고양이가 정말 볼매야. |
毎日一緒にいる猫が本当に見るほど魅力的だよ。 | |
・ | 부대찌개에 소시지를 넣으면 정말 맛있어요. |
プデチゲにソーセージを入れると、とても美味しくなります。 | |
・ | 차가운 막국수가 정말 맛있어요. |
冷たいマッククスがとても美味しいです。 | |
・ | 찜닭 소스가 정말 맛있었어요. |
チムタクのタレが本当に美味しかったです。 | |
・ | 찜닭을 처음 먹어봤는데 정말 맛있었어요. |
チムタクを初めて食べましたが、とても美味しかったです。 | |
・ | 닭한마리 국물이 정말 맛있었어요. |
タッカンマリのスープがとても美味しかったです。 | |
・ | 김치찜은 밥과 정말 잘 어울려요. |
キムチチムはご飯によく合います。 | |
・ | 호떡 굽는 냄새가 정말 좋아요. |
ホットクを焼く香りがたまりません。 | |
・ | 자장면을 정말 좋아해요. |
ジャージャー麺が大好きです。 | |
・ | 그는 정말 매력남이네요. |
彼は本当に魅力的な男性ですね。 | |
・ | 매력남은 정말 동경의 대상이에요. |
魅力的な男性は本当に憧れの存在です。 | |
・ | 이 명란젓은 매콤하고 정말 맛있다. |
このチャンジャはピリ辛でとても美味しい。 | |
・ | 그들의 문제 해결 방법은 정말 호미로 막을 것을 가래로 막는 것과 같았다. |
彼らの問題解決方法は、まさに鍬で防げることを鋤で防ぐようなものだった。 | |
・ | 이런 상황에서 굿이나 보고 떡이나 먹다니, 정말 이기적이야. |
こんな状況で、儀式を見て餅を食べるとは、本当に利己的だ。 | |
・ | 그녀의 지각 버릇은 정말 개버릇 남 못 준다는 말 그대로야. |
彼女の遅刻癖は、まさに犬の癖は他人に与えられないという言葉通りだ。 | |
・ | 그는 항상 늦는다, 개버릇 남 못 준다고 하더니 정말 고칠 수가 없다. |
彼はいつも遅刻する、犬の癖は人に治せないって本当に治せない。 | |
・ | 그의 발연기는 정말 보기 힘들었다. |
彼の発演技は本当に見ていられなかった。 | |
・ | 그의 연기는 정말 서투르고, 보기 민망해요. 정말 발연기예요. |
彼の演技は本当に下手で、見ていて恥ずかしい。まさに発演技だ。 | |
・ | 간장게장이 정말 맛있어요. |
カンジャンケジャンがとても美味しいです。 | |
・ | 한식은 정말 맛있어요. |
韓食はとても美味しいです。 | |
・ | 백숙 국물은 정말 맛있습니다. |
ペクスクのスープはとても美味しいです。 | |
・ | 백숙은 정말 몸에 좋습니다. |
ペクスクはとても体に良いです。 | |
・ | 그의 너드미가 정말 멋집니다. |
彼のオタクっぽい魅力が本当に素敵です。 | |
・ | 애교가 있어서 정말 귀여워요. |
愛嬌があってとても可愛いです。 | |
・ | 그녀는 애교가 많아서 정말 귀여워요. |
彼女は愛嬌があって、とても可愛いです。 | |
・ | 박하다고 생각했지만, 그가 정말로 신경 써주고 있다는 것을 깨달았다. |
薄情だと思っていたが、彼が本当に気にかけてくれていることに気づいた。 | |
・ | 그는 정말 옹졸해서, 작은 일로도 화를 낸다. |
彼は本当に度量が狭い、少しのことで怒り出す。 | |
・ | 정말 남일이 아닌 것 같네요. |
本当に他人事じゃないですね。 | |
・ | 요즘 같은 불경기에는 정말 남일이 아니에요. |
近頃のような不景気だと、本当に他人事じゃないですね。 | |
・ | 박학다식한 사람과 대화하는 것은 정말 즐겁다. |
博学多識な人と話すのはとても楽しい。 | |
・ | 내 동생은 정말 개구쟁이야. |
弟は本当にいたずらっこだ。 | |
・ | 도와줘서 고마워. 정말 마음이 따뜻하네. |
助けてくれてありがとう。本当に心が温かいね。 | |
・ | 그는 정말 마음이 따뜻한 사람이다. |
彼は本当に心が温かい人だ。 | |
・ | 친구한테 그런 짓을 하다니, 정말 치사하네. |
友達にそんなことをするなんて、せこいね。 | |
・ | 그는 정말 치사한 성격이다. |
彼は本当にけちくさい性格だ。 | |
・ | 그의 행동을 보면 정말 선한 사람이라고 느껴진다. |
彼の行動を見ると、本当に善良な人だと感じる。 | |
・ | 그는 정말 고집불통이다. |
彼は本当に意地っ張りだ。 | |
・ | 그의 오만한 태도는 정말 지긋지긋하다. |
彼の傲慢な態度には本当にうんざりだ。 | |
・ | 그 영화는 정말 무서워서 소름이 돋았다. |
その映画は本当に怖くて、ゾッとした。 | |
・ | 시키는 대로 하면 되는데 안 하니까 정말 돌아버리겠네. |
やらせた通りにやればいいのに、やらないから本当に狂いそうだな。 | |
・ | 헌신적인 노력에는 정말 고개가 숙여집니다. |
献身的な努力には本当に頭が下がります。 | |
・ | 그의 노력에는 정말 고개가 숙여진다. |
彼の努力には本当に頭が下がる。 | |
・ | 정말로 목숨이 아깝다면, 좀 더 자신을 소중히 하세요. |
本当に命が惜しいなら、もう少し自分を大切にしなさい。 | |
・ | 정말 맛있었어요. 진심으로 잘 먹었습니다. |
すごくおいしかったです、心からごちそうさまでした。 | |
・ | 정말 맛있는 요리였어요. 잘 먹었습니다. |
とても美味しい料理でした、ごちそうさまでした。 | |
・ | 저 호텔 뷔페는 정말 맛있어요. |
あのホテルのバイキングはとても美味しいです。 |