【정말】の例文_3

<例文>
그 사건은 정말 머리카락이 곤두설 정도로 무서웠다.
その出来事は本当に髪の毛が逆立つほど怖かった。
그 영화는 정말 감동적이어서 가슴을 울렸다.
その映画はとても感動的で、胸を打たれた。
차 창문 너머로 보이는 은세계가 정말 아름다웠다.
車の窓から見る銀世界がとてもきれいだった。
회사에 들어간 첫해는 정말 힘들었다.
会社に入って1年目はとても大変だった。
정말 있을 수 없는 상황이다, 귀신이 곡할 노릇이다.
本当にあり得ない状況だ、まるで幽霊が嘆いているようだ。
수줍음을 타며 이야기하는 그는 정말 귀여웠다.
はにかみながら話す彼は、とても可愛かった。
이 사업은 정말 남는 장사라고 생각한다.
このビジネスは本当に儲かる商売だと思う。
지금도 고쳐지지 않아. 정말 '세 살 버릇 여든까지 간다'는 말처럼.
今でも治らない。まさに「三つ子の魂百まで」だね。
그의 성격은 예전부터 변하지 않네. 정말 '세 살 버릇 여든까지 간다'는 말처럼.
彼の性格は昔から変わらない。まさに「三つ子の魂百まで」だな。
저 여자는 정말 며느릿감으로 좋을 것 같아.
あの女性は本当に嫁にふさわしい人だと思う。
그의 생활은 정말 선망의 대상이다.
彼の生活は本当に憧れの対象だ。
내 노력들이 물거품이 된 것 같아서 정말 속상하다.
自分の努力が水の泡になったようで、すごく悔しい。
왜 그런 일까지 하고 있어? 정말 가지가지 한다.
どうしてそんなことまでしているの?本当にいろいろやるね。
정말 가지가지 한다.니가 연락 안 받아서 내가 얼마나 곤란했는지 아냐?
ほんとやらかしてくれるわね。あんたが連絡つかなくて私がどれだけ困ったかわかる?
그 사고에서 아무런 상처 없이 살아남은 것은 정말 하늘이 도와준 덕분이다.
あの事故から無傷で生き延びたのは、まさに天が助けてくれたからだ。
경기가 시작될 때쯤에는 맑아졌다. 정말 하늘이 도운 거다.
天気が悪かったけれど、試合が始まる頃には晴れた。まさに天の助けだ。
실직 상태였는데 갑자기 일자리 제안이 왔다. 정말 하늘이 도와 주었다.
失業していたが、突然の仕事のオファーがあった。まさに天が助けてくれた。
날씨가 좋아서 하이킹을 갈 수 있었다. 정말 하늘이 도운 거다.
天気が良かったので、ハイキングに行けた。まさに天の助けだ。
그녀가 말한 것이 정말 옳은지 잘잘못을 따지고 싶다.
彼女が言ったことが本当に正しいのか、しっかりと問いただしたい。
감정이나 동정심이 전혀 없다. 정말 간도 쓸개도 없다.
感情や同情心が全くない。まさに肝臓も胆嚢もない。
그녀는 다른 사람의 고통을 느끼지 못한다. 정말 간도 쓸개도 없는 사람이다.
彼女は他人の痛みを感じない。まさに肝臓も胆嚢もない人だ。
그는 동료를 배신하고, 자기 이익만 생각하고 있다. 정말 간도 쓸개도 없는 사람이다.
彼は仲間を裏切って、自分の利益だけを考えている。まさに肝臓も胆嚢もない人間だ。
글자 모양이 정말 독특하네요.
文字の形がとてもユニークですね。
그런 것도 모른다니, 너는 정말 세상 물정을 모르는구나.
そんなことも知らないなんて、君は本当に世間知らずだね。
그는 일을 하면서 공부도 하고, 정말 꿩 먹고 알 먹는다.
彼は仕事をしながら勉強もしていて、まさに一挙両得だね。
너는 정말 눈치가 빠르구나.
あなたは本当に感が鋭いね。
너는 정말 눈치가 빠르다. 어떻게 그렇게 빨리 알아챘어?
あなたは本当に察しがいいね。どうしてそんなに早く気づいたの?
목사님의 얘기를 듣고 정말 가슴이 찡했어요.
牧師の話を聞いて本当に感動しました。
점수가 너무 후해서 정말 실력을 반영하는지 의문이다.
点数が甘すぎて、本当に実力を反映しているのか疑問だ。
어린 시절, 엄마가 만든 과자를 정말 좋아했다.
幼い頃、母の手作りのお菓子が大好きだった。
어린 시절, 엄마가 만든 과자를 정말 좋아했다.
幼い頃、母の手作りのお菓子が大好きだった。
정말 그릇이 작은 사람이다.
まさにグループでの「器が小さい」人だ。
그때 나는 정말 손이 발이 되도록 빌었어야 했다.
あの時、私は本当に手を足にして必死に許しを乞うべきだった。
오늘 정말 재수 좋다! 로또에 당첨됐다.
今日は本当についてる!宝くじが当たった。
청춘 시절은 정말로 눈 깜짝할 사이에 지나가 버렸다.
青春時代は本当にあっという間に過ぎ去ってしまった。
창피해서 정말로 도망치고 싶다.
恥ずかしくて本当に逃げ出したい。
그 놈은 정말 못난 놈이다, 아무것도 못 한다.
あいつは本当にろくでなしだ、何もできない。
그는 동갑내기인데, 정말 성숙해 보여요.
彼は同い年なのに、とても大人っぽく見える。
그의 말과 행동은 정말 간사하다고 느껴진다.
彼の言動は本当にずるいと感じる。
그가 그린 일러스트는 정말 아기자기하다.
彼の描いたイラストは本当に可愛らしい。
그 부부는 정말 단란합니다.
その夫婦は本当に仲睦まじいです。
이 방은 정말 깨끗하다.
この部屋はとてもきれいだ。
야구는 정말 재미있어요.
野球は本当に面白いです。
그 영화는 정말 재밌었다.
その映画はとても面白かった。
이번에 또 실패하면 정말 끝장이야.
今度また失敗したら本当におしまいだ。
그 쓸모없는 회의에는 정말 싫증이 난다.
あの無駄な会議には本当に嫌気がさしている。
그 아이는 정말 불쌍해서, 마음이 아프다.
その子は本当に可哀想で、心が痛む。
그의 상황은 정말 가련했다.
彼の状況は本当に哀れだった。
야밤의 밤하늘은 정말 아름답다.
夜中の星空はとても美しい。
정말로 사이 좋은 형제네요.
本当に仲がいい兄弟ですね。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/18)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ