・ | 오라버니, 언제나 당신을 존경하고 있습니다. |
お兄様、いつもあなたを尊敬しています。 | |
・ | 누님은 모두에게 존경받는 분이에요. |
お姉さんは皆から尊敬されている方です。 | |
・ | 집안을 훌륭히 이끌어 나가는 형님이 나는 제일 존경스럽다. |
家族を立派に率いてくれる兄を私は一番尊敬する。 | |
・ | 그의 성실성은 주위 사람들로부터도 존경받고 있다. |
彼の誠実さは周囲の人々からも尊敬されている。 | |
・ | 위업을 이룬 그를 존경합니다. |
偉業を成し遂げた彼を尊敬します。 | |
・ | 위인전을 읽고 존경심을 품었습니다. |
偉人伝を読み、尊敬の念を抱きました。 | |
・ | 이 협회의 원로는 존경받고 있습니다. |
この協会の元老は尊敬されています。 | |
・ | 그는 회사 원로로서 존경받고 있습니다. |
彼は会社の元老として尊敬されています。 | |
・ | 그의 리더십의 위대함에 존경심을 품습니다. |
彼のリーダーシップの偉大さに尊敬の念を抱きます。 | |
・ | 굳은 신념을 가진 사람이 존경받습니다. |
堅い信念を持つ人が尊敬されます。 | |
・ | 그녀는 존경하는 사람을 항상 흠모합니다. |
彼女は尊敬する人を常に慕っています。 | |
・ | 그는 존경하는 교사를 진심으로 흠모하고 있습니다. |
彼は尊敬する教師を心から慕っています。 | |
・ | 그는 대학 교수를 존경하고 흠모합니다. |
彼は大学の教授を尊敬し、慕っています。 | |
・ | 그는 존경하는 선배를 깊이 흠모하고 있습니다. |
彼は尊敬する先輩を深く慕っています。 | |
・ | 그녀는 존경하는 선배를 항상 사모합니다. |
彼女は尊敬する先輩を常に慕っています。 | |
・ | 이타주의에 따라 행동하는 것은 존경할 만합니다. |
利他主義に従って行動することは、尊敬に値します。 | |
・ | 신기술의 선구자로서 그는 존경받고 있습니다. |
新技術の先駆者として彼は尊敬されています。 | |
・ | 성인의 가르침은 종교의 테두리를 넘어 존경받고 있다. |
聖人の教えは、宗教の枠を超えて尊敬されている。 | |
・ | 그녀의 인격은 많은 사람들로부터 존경받고 있다. |
彼女の人格は多くの人々から尊敬されている。 | |
・ | 지조가 강한 사람일수록 주위의 존경을 받는다. |
志操が強い人ほど、周囲からの尊敬を集める。 | |
・ | 그 공적으로 많은 사람들의 존경을 받았다. |
その功績により、多くの人々の尊敬を集めた。 | |
・ | 그는 그 지역의 전설적인 영웅을 지역의 우상으로 존경하고 있다. |
彼はその地域の伝説的な英雄を地域の偶像として尊敬している。 | |
・ | 그녀는 자신의 아버지를 영원한 우상으로 존경하고 있다. |
彼女は自分の父親を永遠の偶像として尊敬している。 | |
・ | 그는 축구 선수를 자신의 스포츠 우상으로 존경하고 있다. |
彼はサッカー選手を自分のスポーツの偶像として尊敬している。 | |
・ | 그의 겸손한 태도는 주위의 존경을 받고 있습니다. |
彼の謙虚な態度は周囲から尊敬されています。 | |
・ | 겸손한 자세일수록 오히려 존경받기 쉽다. |
謙虚な姿勢でいるほど、かえって尊敬されやすい。 | |
・ | 그는 마을의 무속인으로서 존경받고 있습니다. |
彼は村の巫俗人として尊敬されています。 | |
・ | 사장은 직원들의 지지를 얻으며 존경을 한 몸에 받는다. |
社長は職員たちの支持を受け、尊敬を一身に受けている。 | |
・ | 그는 음식업 전문가로서 존경받고 있습니다. |
彼は飲食業のプロフェッショナルとして尊敬されています。 | |
・ | 불상은 그 위엄있는 자세로 신앙의 대상으로 존경받고 있습니다. |
仏像はその威厳ある姿勢で信仰の対象として尊敬されています。 | |
・ | 그의 자랑은 사람들의 존경과 신뢰입니다. |
彼の自慢は人々からの尊敬と信頼です。 | |
・ | 선장은 망망대해에 대한 존경을 잊지 않았다. |
船長は茫々たる大海に対する尊敬を忘れなかった。 | |
・ | 그는 국내외에서 널리 존경받는 지위에 있습니다. |
彼は国内外で広く尊敬される地位にいます。 | |
・ | 그의 인품은 그 공평함과 성실함으로 존경받고 있습니다. |
彼の人柄はその公平さと誠実さで尊敬されています。 | |
・ | 어르신께는 존경과 감사의 마음을 갖읍시다. |
お年寄りには尊敬と感謝の気持ちを持ちましょう。 | |
・ | 어르신들은 우리에게 존경할 만한 존재이며, 그들의 경험과 지혜에 감사하고 있습니다. |
年配の方々は、私たちにとって尊敬すべき存在であり、彼らの経験と知恵に感謝しています。 | |
・ | 노인에 대한 존경과 배려는 사회의 결속을 강화합니다. |
お年寄りへの尊敬と思いやりは、社会の結束を強めます。 | |
・ | 존경하는 선생님에게 편지를 쓰다. |
尊敬する先生に手紙を書く。 | |
・ | 그의 노력으로 그는 존경과 명성을 얻었습니다. |
彼の努力によって彼は尊敬と名声を獲得しました。 | |
・ | 그의 허심탄회한 성격은 동료들 사이에서 존경받고 있어요. |
彼の虚心坦懐な性格は同僚たちの間で尊敬されています。 | |
・ | 이들의 선의의 행동은 인지상정을 보여주며 지역사회의 존경을 받고 있다. |
彼らの善意の行動は、人情の常を示しており、地域社会からの尊敬を集めている。 | |
・ | 꾸준한 노력은 사람들에게 존경을 받는다. |
地道な努力は、人々に尊敬されることをもたらす。 | |
・ | 그의 당찬 스타일은 사람들의 존경을 모았다. |
彼の力強いスタイルは人々の尊敬を集めた。 | |
・ | 연장자는 우리의 존경과 감사를 받아야 할 가치 있는 존재입니다. |
年長者は、私たちの尊敬と感謝を受けるべき価値ある存在です。 | |
・ | 그의 품행은 그의 직장에서 존경받고 있다. |
彼の品行は彼の職場で尊敬されている。 | |
・ | 그들의 혼인은 사랑과 존경으로 가득 차 있습니다. |
彼らの婚姻は愛と尊敬に満ちています。 | |
・ | 증조할머니는 어르신에 대한 존경을 중요하게 생각하고 있어요. |
曾祖母は年配者に対する尊敬を大切にしています。 | |
・ | 그녀의 양심적인 행동은 그녀를 존경받는 인물로 만들고 있다. |
彼女の良心的な行動は彼女を尊敬される人物にしている。 | |
・ | 그를 좋아할 뿐만 아니라 존경도 합니다. |
好きなだけではなく尊敬もします。 | |
・ | 같이 일하는 동료끼리 서로 존경하는 것이 중요합니다. |
仕事仲間同士で尊敬し合う事が重要です。 |
1 2 |