【존중되다】の例文

<例文>
사장님은 직원들의 의견을 존중하고 있어요.
社長が社員の意見を尊重しています。
지사의 결정을 존중합니다.
知事の決定を尊重します。
노조의 의견을 존중하겠습니다.
労組の意見を尊重いたします。
피고용인의 권리를 존중하고 있습니다.
被雇用者の権利を尊重しております。
양측의 의견을 존중했어요.
両側の意見を尊重しました。
쌍방의 의견을 존중합시다.
双方の意見を尊重しましょう。
실장님의 판단을 존중합니다.
室長の判断を尊重します。
과장님이 우리의 의견을 존중해 주셨어요.
課長が私たちの意見を尊重してくれました。
위원장은 참가자 전원의 의견을 존중합니다.
委員長は参加者全員の意見を尊重します。
교사는 학생의 개성을 존중합니다.
教師は生徒の個性を尊重します。
사상의 다양성을 존중하고 싶습니다.
思想の多様性を尊重したいです。
사상의 자유를 존중하고 있어요.
思想の自由を尊重しています。
위업을 이루기 위한 노력을 존중합니다.
偉業を成し遂げるための努力を尊重します。
흑인의 문화를 존중하는 것이 우리의 사명입니다.
黒人の文化を尊重することが私たちの使命です。
흑인의 목소리를 존중하는 사회를 지향합니다.
黒人の声を尊重する社会を目指します。
원로의 뜻을 존중했어요.
元老の意向を尊重しました。
구애할 때는 상대방의 기분을 존중하는 것이 중요합니다.
求愛する際には、相手の気持ちを尊重することが大切です。
신혼부부는 서로의 취미를 존중하고 있어요.
新婚夫婦は、お互いの趣味を尊重しています。
직업에는 귀천이 없다는 것을 잊지 말고, 서로 존중해야 한다。
職業に上下はないということを忘れずに、お互いを尊重しなければならない。
직업에는 귀천이 없다는 생각을 가짐으로써 서로를 존중하는 사회가 될 수 있다.
職業に貴賤なしという考えを持つことで、互いを尊重し合える社会になる。
공공연한 표현은 개인의 자유를 존중하는 것입니다.
公然とした表現は、個人の自由を尊重するものです。
스포츠맨십은 서로를 존중하는 마음에서 생겨납니다.
スポーツマンシップは互いを尊重する心から生まれます。
종교의 차이로 사람을 깔보는 것은 다양성을 존중하지 않는 태도입니다.
宗教の違いで人を見下すのは、多様性を尊重しない態度です。
공감 능력을 기르기 위해 다른 사람의 관점을 존중합니다.
共感力を養うために、他者の視点を尊重します。
수간호사가 간호 직원의 의견을 존중하여 개선책을 강구하고 있어요.
看護婦長が看護スタッフの意見を尊重し、改善策を講じています。
그 결과를 기정사실로서 존중합니다.
その結果を既成事実として尊重します。
구애 시에는 상대방의 기분을 존중하는 것이 중요합니다.
求愛の際には、相手の気持ちを尊重することが大切です。
못되게 굴지 말고 서로 존중합시다.
意地悪をすることなく、お互いに尊重し合いましょう。
심술을 부리지 않도록 상대방의 기분을 존중합시다.
意地悪をしないように、相手の気持ちを尊重しましょう。
좌우지간 저는 당신의 결정을 존중합니다.
いずれにせよ、私はあなたの決定を尊重します。
마누라가 제 의견을 존중해줘요.
女房が私の意見を尊重してくれます。
다른 컬처를 존중하는 것이 중요합니다.
異なるカルチャーを尊重することが大切です。
각 지역의 풍속을 배우며 문화를 존중하고 있습니다.
各地域の風俗を学び、文化を尊重しています。
그녀의 유지를 존중하여 유품을 소중히 안치하고 있습니다.
彼女の遺志を尊重して、遺品を大切に安置しています。
비혼주의 사고방식을 존중할 필요가 있습니다.
非婚主義の考え方を尊重する必要があります。
비혼주의를 존중하고 자유로운 선택을 인정하고 싶어요.
非婚主義を尊重し、自由な選択を認めたいです。
비혼주의 사고방식을 존중합니다.
非婚主義の考え方を尊重いたします。
그녀는 그녀의 배우자를 존중하고 그의 결정을 지원하고 있습니다.
彼女は彼女の連れ合いを尊重し、彼の決定を支援しています。
그는 항상 배우자의 의견을 존중하고 함께 결정을 내립니다.
彼は常に連れ合いの意見を尊重し、共に決定を下します。
일부다처제가 존중받는 문화도 존재합니다.
一夫多妻制が尊重される文化も存在します。
일부일처제를 존중함으로써 가족관계가 안정됩니다.
一夫一婦制を尊重することで、家族関係が安定します。
호주로서 가족 전원의 의견을 존중하고 있습니다.
戸主として家族全員の意見を尊重しています。
당파의 차이를 존중합시다.
党派の違いを尊重しましょう。
피상속인의 의지를 존중하여 유산이 분배되었습니다.
被相続人の意志を尊重して、遺産が分配されました。
경멸하지 말고 상대방의 의견을 존중하는 것이 중요합니다.
軽蔑することなく、相手の意見を尊重することが大切です。
그 선교사는 지역 문화를 존중합니다.
その宣教師は地元の文化を尊重しています。
미성년자의 의견도 존중돼야 하지만 최종적인 결정권은 부모에게 있다.
未成年の意見も尊重されるべきだが、最終的な決定権は親にある。
공생하기 위해서는 상대를 존중하는 것이 중요합니다.
共生するためには相手を尊重することが大切です。
대사는 현지 문화를 존중하고 있다.
大使は現地の文化を尊重している。
아이들 의견에 귀를 기울이고 아이들의 인격을 존중하다.
子どもの意見に耳を傾け、子どもの人格を尊重する。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ