![]() |
・ | 반달곰은 도토리를 좋아한다. |
ツキノワグマはドングリが好きだ。 | |
・ | 시험을 잘 못 봤어요. 그 때문에 기분이 안 좋아요. |
試験がうまくできませんでした。そのため気分がよくありません。 | |
・ | 아싸! 좋아하는 사람과 사귀게 됐어! |
やったー!好きな人と付き合えることになった! | |
・ | 심술궂은 사람에게는 어떻게 대처하면 좋나요? |
意地悪な人には、どのように対処すればよいですか。 | |
・ | 타이밍 좋게 업어치기를 성공시켰다. |
タイミングよく背負い投げを決めた。 | |
・ | 그건 아니야. 그런 게 아니라, 더 구체적으로 말해줬으면 좋겠어. |
それは違うよ。そうじゃなくて、もっと具体的に言ってほしい。 | |
・ | 호두과자 냄새가 아주 좋아요. |
クルミ菓子の香りがとても良いです。 | |
・ | 호두과자를 좋아해요. |
クルミ菓子が大好きです。 | |
・ | 그는 변덕꾸러기라서 좋아하는 것이 금방 바뀐다. |
彼は移り気な人で、好きなことがすぐに変わる。 | |
・ | 그는 변덕꾸러기라서 오늘 좋아하는 것이 내일은 싫어질 수 있다. |
彼は移り気な人なので、今日好きなことが明日には嫌いになる。 | |
・ | 악취를 풍기는 식품은 빨리 처분하는 것이 좋다. |
悪臭を放つ食品はすぐに処分したほうがいい。 | |
・ | 숟갈로 케이크를 먹는 걸 좋아한다. |
スプーンでケーキを食べるのが好きだ。 | |
・ | 요사이 몸 상태가 좋지 않다. |
この頃、体調が良くない。 | |
・ | 좋은 관계를 구축하기 위해서는 신뢰가 밑거름이 된다. |
良い関係を築くためには信頼が土台となる。 | |
・ | 펄에서 조개잡이를 하는 것을 좋아한다. |
干潟で潮干狩りをするのが好きだ。 | |
・ | 개펄에서 조개를 주는 것을 좋아한다. |
干潟で貝を拾うのが好きです。 | |
・ | 그런 말로 사람을 폄훼하는 건 좋지 않다. |
そんな言葉で人を貶めるのはよくない。 | |
・ | 넙죽넙죽 뭐든지 잘 먹어서 보기 좋다. |
パクパクと何でも食べるので見ていて気持ちいい。 | |
・ | 좋아하는 여자가 가까이 있어서 뒤숭숭하다. |
好きな彼女が近くにいるからそわそわする。 | |
・ | 단층집에 정원이 있어서 좋아요. |
平屋に庭があって気に入っています。 | |
・ | 같은 가격이라면 평수가 넓은 게 좋아요. |
同じ値段なら坪数が広い方がいいです。 | |
・ | 이 방은 평수에 비해 구조가 좋아요. |
この部屋は坪数の割に構造がいいです。 | |
・ | 좋은 서비스는 고객의 신뢰를 얻고 이익을 낳는다. |
良いサービスが顧客からの信頼を生み、利益を生む。 | |
・ | 이 신발은 수입산으로 품질이 아주 좋습니다. |
この靴は輸入品で、品質がとても良いです。 | |
・ | 이 진액은 피부에 좋은 효과를 준다. |
このエキスは肌に良い効果を与える。 | |
・ | 협조적인 태도가 팀 분위기를 좋게 만듭니다. |
協力的な態度がチームの雰囲気を良くします。 | |
・ | 협조적인 환경에서 일하는 것이 더 좋은 결과를 낳습니다. |
協力的な環境で働くことが、より良い結果を生みます。 | |
・ | 서로 협조하여 더 좋은 결과를 만들자고요. |
協力し合って、より良い結果を出しましょう。 | |
・ | 수산품은 건강에 좋은 영양이 많이 들어 있어요. |
水産品は健康に良い栄養がたくさん含まれています。 | |
・ | 감기약을 쟁여놓는 게 좋겠어요. |
風邪薬を買い置きしておいた方がいいですね。 | |
・ | 남의 비밀을 고자질하는 것은 좋지 않아요. |
人の秘密を告げ口するのは良くありません。 | |
・ | 저는 고르곤졸라를 사용한 파스타가 좋아요. |
私はゴルゴンゾーラを使ったパスタが好きです。 | |
・ | 세를 살기로 결정했는데, 좋은 집을 못 찾았어요. |
賃貸に住むことを決めましたが、良い物件が見つかりません。 | |
・ | 저는 코카콜라를 좋아해요. |
私はコカコーラが好きです。 | |
・ | 아메리카노는 오후의 여유로운 시간에 딱 좋아요. |
アメリカーノは午後のリラックスタイムにぴったりです。 | |
・ | 아메리카노가 제일 좋아요. |
アメリカーノが一番好きです。 | |
・ | 꼭두새벽의 공기는 아주 신선하고 기분이 좋아요. |
早朝の空気はとても新鮮で気持ちがいい。 | |
・ | 그의 대활약 덕분에 팀은 좋은 성적을 남겼어요. |
彼の大活躍により、チームは好成績を残しました。 | |
・ | 같이 죽는다면 한날한시가 좋겠지. |
一緒に死ぬなら同じ日、同じ時間がいいね。 | |
・ | 김장 김치를 나누는 문화가 참 좋아요. |
キムジャンキムチを分け合う文化が素敵です。 | |
・ | 헛구역질이 나는 게 계속해서 기분이 안 좋았다. |
空えずきが続いて、気分が悪かった。 | |
・ | 산책 후에는 청량감을 느끼며 기분이 좋아졌다. |
散歩の後、清涼感を感じて気分が良くなった。 | |
・ | 우리는 좋은 콤비가 될 수 있을 거야. |
私たちは良いコンビになることができるだろう。 | |
・ | 억지스럽게 부탁하는 건 좋은 방법이 아니다. |
強引に頼むことは良い方法ではない。 | |
・ | 다이어트 식품을 사용하기 시작하고부터 몸 상태가 좋아졌어요. |
ダイエット食品を使い始めてから、体調が良くなりました。 | |
・ | 옛날 스타일의 중식집이 좋아요. |
昔ながらの中華料理屋が好きです。 | |
・ | 중식집 볶음밥을 정말 좋아해요. |
中華料理屋のチャーハンが大好きです。 | |
・ | 배춧잎을 사용한 찌개를 좋아해요. |
白菜の葉を使った鍋料理が好きです。 | |
・ | 냉탕에 들어가면 혈액 순환이 좋아집니다. |
水風呂に入ることで血行が良くなります。 | |
・ | 오랫동안 사우나에 들어간 후 냉탕에 들어가면 기분이 좋아요. |
長時間サウナに入った後、水風呂に入ると気持ちが良いです。 |