![]() |
・ | 그녀의 말과 행동은 앞뒤가 달라서 주의하는 게 좋아요. |
彼女の言動は前後が違うから、注意した方がいいです。 | |
・ | 그때 승기를 놓치지 않았으면 더 좋은 결과가 나왔을 수도 있었어요. |
あの時、勝機を逃していなければ、もっといい結果が出ていたかもしれないです。 | |
・ | 생각보다 싸게 먹혀서 좋았다. |
思ったより安く済んでよかった。 | |
・ | 나이는 못 속이니까 무리하지 말고 쉬는 게 좋겠어요. |
年は争えないから、無理せず休んだ方がいいですよ。 | |
・ | 기침이 나니까 마스크를 쓰는 것이 좋아요. |
咳が出ているので、マスクをした方がいいです。 | |
・ | 너무 오랫동안 기침이 나올 경우 병원에 가서 진료를 받는 것이 좋아요. |
あまりにも長い時間咳が出ると、病院で診てもらった方がいいです。 | |
・ | 좋아하는 방송이 시작될 시간이어서 라디오를 켰다. |
好きな番組が始まる時間なのでラジオをつけた。 | |
・ | 기분이 좋아서 콧노래를 부른다. |
気分が良くて鼻歌を歌う。 | |
・ | 그럴 때는 한 발 물러서서 다시 생각하는 것이 좋습니다. |
その場合は、一歩下がってもう一度考えることが良いです。 | |
・ | 인기 그룹이니까 일찍 가서 줄을 서는 편이 좋겠어요. |
人気グループだから早く行って列に並んだほうがよさそうね。 | |
・ | 그는 항상 여동생을 멕이는 걸 좋아한다. |
彼はいつも妹をからかうのが好きだ。 | |
・ | 실랑이를 벌이는 건 정말 좋지 않다. 차분하게 이야기하자. |
いざこざを起こすのは本当に良くない。冷静に話し合おう。 | |
・ | 건방을 떨고 있어서 빨리 주의시키는 게 좋을 거야. |
生意気な態度をとっていたので、すぐに注意したほうがいい。 | |
・ | 그는 나이가 많은 사람에게도 건방을 떨어, 아무도 그를 좋아하지 않아. |
彼は年上の人に対しても生意気な態度をとって、誰も彼を好まない。 | |
・ | 좋은 결과를 내기 위해 팀 전체가 수고를 아끼지 않고 노력했다. |
良い結果を出すために、チーム全員が苦労をいとわず努力した。 | |
・ | 대타를 뛰는 것도 좋지만 이제 내 일을 찾고 싶어. |
代打で働くのもいいけど、そろそろ自分の仕事を見つけたい。 | |
・ | 친구가 몸이 안 좋아서 그를 대신해 대타를 뛰었다. |
友達が体調を崩したので、彼の代わりに仕事をした。 | |
・ | 김떡순을 정말 좋아해서 매주 먹고 있어요. |
彼はキムトクスンが大好きで、毎週食べています。 | |
・ | 그녀는 매주 주말에 김떡순을 먹는 것을 좋아해요. |
彼女は毎週末にキムトクスンを食べるのが好きです。 | |
・ | 친구의 뒷담화를 하는 건 좋지 않다. |
友達の陰口を言うのはよくない。 | |
・ | 그는 다른 사람의 뒷담화를 하면서 자신을 좋게 보이게 하려고 해요. |
彼は他人の陰口を叩くことで、自分を良く見せようとしている。 | |
・ | 생얼로 있는 일이 많아서 피부가 좋아졌어요. |
すっぴんでいることが多いので、肌がきれいになりました。 | |
・ | 컵라면을 먹을 때는 계란을 넣는 게 좋아요. |
カップラーメンを食べる時は、卵を入れるのが好きです。 | |
・ | 밤 늦게 컵라면을 먹는 걸 좋아합니다. |
夜遅くにカップラーメンを食べるのが好きです。 | |
・ | 가족 모두가 계란찜을 좋아해요. |
家族みんながケランチムが好きです。 | |
・ | 스벅에서 혼자 시간을 보내는 걸 좋아해. |
スタバで一人で時間を過ごすのが好き。 | |
・ | 스벅의 분위기가 좋아서 자주 가요. |
スタバの雰囲気が好きでよく行きます。 | |
・ | 볼매인 사람과 함께 있으면 기분이 좋아져. |
魅力的な人と一緒にいると気分が良くなる。 | |
・ | 그는 갑툭튀하는 걸 좋아해요. |
彼は突然現れるのが好きです。 | |
・ | 갑툭튀 행동은 때로는 좋은 반응을 얻지 못해요. |
突然の行動は時には良い反応を得られません。 | |
・ | 부대찌개는 가족 모두가 함께 먹기 딱 좋아요. |
プデチゲは家族みんなで食べるのにぴったりです。 | |
・ | 매운 음식을 좋아해서 부대찌개를 아주 좋아해요. |
辛い食べ物が好きなので、プデチゲが大好きです。 | |
・ | 막국수는 건강에 좋은 음식이에요. |
マッククスは健康に良い料理です。 | |
・ | 여름에 막국수를 먹는 것을 좋아해요. |
夏にマッククスを食べるのが好きです。 | |
・ | 낙지볶음은 건강에 좋다고 해요. |
ナクチポックムは健康に良いと言われています。 | |
・ | 매운 음식을 좋아하는 분께 낙지볶음을 추천해요. |
辛いものが好きな方にはナクチポックムがおすすめです。 | |
・ | 이 가게의 낙지볶음은 매운맛이 딱 좋아요. |
この店のナクチポックムは辛さがちょうど良いです。 | |
・ | 찜닭의 달콤하면서 매운 맛이 좋아요. |
チムタクの甘辛い味が好きです。 | |
・ | 찜닭은 가족 모두가 좋아하는 음식이에요. |
チムタクは家族全員が大好きな料理です。 | |
・ | 달콤하면서 매운 찜닭을 좋아해요. |
甘辛いチムタクが好きです。 | |
・ | 닭한마리는 건강에 좋은 음식이에요. |
タッカンマリはヘルシーな料理です。 | |
・ | 감자탕은 한국 음식 중에서 특히 좋아하는 음식이에요. |
カムジャタンは韓国料理の中で特に好きな一品です。 | |
・ | 감자탕에 쑥갓을 넣으면 향이 좋아요. |
カムジャタンに春菊を入れると香りが良いです。 | |
・ | 감자탕은 매운 맛이 딱 좋았어요. |
カムジャタンには辛さがちょうど良かったです。 | |
・ | 김치찜을 만들면 집이 좋은 냄새로 가득 차요. |
キムチチムを作ると家がいい香りに包まれます。 | |
・ | 이 김치찜은 매운 정도가 딱 좋아요. |
このキムチチムは辛さがちょうどいいです。 | |
・ | 돼지고기 김치찜이 제일 좋아요. |
豚キムチチムが一番好きです。 | |
・ | 호떡 굽는 냄새가 정말 좋아요. |
ホットクを焼く香りがたまりません。 | |
・ | 막걸리의 달콤하면서도 신맛이 좋아요. |
マッコリの甘酸っぱい味が好きです。 | |
・ | 막걸리와 전은 궁합이 좋아요. |
マッコリとチヂミは相性抜群です。 |