・ |
알 수 없는 송신자로부터 온 메시지는 주의하세요. |
不明な送信者からのメッセージには注意してください。 |
・ |
진동 모드로 설정해 주세요. |
バイブレーションモードに設定してください。 |
・ |
휴대전화는 진동으로 해 주시기 바랍니다. |
携帯電話をマナーモードにしてくださいますようお願いします。 |
・ |
그는 매주 주말 은신처에서 취미 시간을 즐기고 있다. |
彼は毎週末、隠れ家で趣味の時間を楽しんでいる。 |
・ |
그는 감옥살이를 통해 자신의 약함과 마주했다. |
彼は監獄暮らしを通じて、自分の弱さと向き合った。 |
・ |
최근 크게 오른 기름값 탓에 주유소에 가기 두렵다. |
このところ大きく値上がりしているガソリン価格のせいでガソリンスタンドに行くのが怖い。 |
・ |
김밥은 한국에서 소풍이나 외식 때 자주 먹습니다. |
キンパプは韓国のピクニックや外食でよく食べられます。 |
・ |
김밥 한 줄만 주세요. |
キムパ一本だけください。 |
・ |
그의 용기는 시 속에서 그려지는 상징적인 주제입니다. |
彼の勇気は、詩の中で描かれる象徴的なテーマです。 |
・ |
이야기 속에서 주인공이 여러 가지 어려움을 극복하는 모습이 그려집니다. |
物語の中で、主人公がさまざまな困難を乗り越える姿が描かれています。 |
・ |
협박해서 상대방을 겁주더라도 문제는 해결되지 않습니다. |
脅すことで相手を怖がらせても、問題は解決しません。 |
・ |
이 간선 도로는 주요 상업 지구를 지나갑니다. |
この幹線道路は主要な商業地区を通っています。 |
・ |
트러플은 파스타나 리조또 등 요리에 자주 사용됩니다. |
トリュフはパスタやリゾットなどの料理に使われることが多いです。 |
・ |
어패류는 스시나 회에도 자주 사용됩니다. |
魚介類は寿司や刺身にもよく使われます。 |
・ |
우렁이는 일본의 향토 요리에서도 자주 사용됩니다. |
タニシは日本の郷土料理でもよく使われます。 |
・ |
볼락은 한국에서 자주 조림 요리에 사용됩니다. |
メバルは韓国ではよく煮込み料理に使われます。 |
・ |
삼치는 일본과 한국에서 자주 먹는 물고기입니다. |
サワラは日本や韓国でよく食べられる魚です。 |
・ |
잡어는 어업 과정에서 자주 잡히지만, 그대로 버려지는 일이 많다. |
雑魚は漁業の過程でよく捕まえられますが、そのまま捨てられることが多いです。 |
・ |
바지락 육수가 진한 국물을 아주 좋아해요. |
あさりの出汁が効いたお吸い物が大好きです。 |
・ |
바지락 된장국은 간단하면서도 아주 맛있어요. |
あさりの味噌汁は、シンプルでとても美味しいです。 |
・ |
재첩은 일본 요리뿐만 아니라 한국 요리에도 자주 사용된다. |
シジミは日本料理だけでなく、韓国料理にもよく使われる。 |
・ |
재첩을 사용한 리조또가 아주 맛있었다. |
シジミを使ったリゾットがとても美味しかった。 |
・ |
나무결이 고운 편이라 질감이 아주 좋다. |
木目が細かくて、質感がとても良い。 |
・ |
나뭇결 질감이 아주 좋아요. |
木目の質感が非常に良いです。 |
・ |
아이들은 자주 아침잠을 자고 오후부터 힘이 나는 경우가 많다. |
子供はよく朝寝をして、午後から元気になることが多い。 |
・ |
주말에는 아침잠을 즐기고 천천히 보내고 싶다. |
週末は朝寝を楽しんで、ゆっくりと過ごしたい。 |
・ |
바가지는 특히 농촌에서 자주 볼 수 있었어요. |
ひさごは特に農村でよく見かけました。 |
・ |
염장은 보존 방법 중 하나로 아주 오래 전부터 사용되어 왔습니다. |
塩漬けは、保存方法の一つとして非常に古くから使われてきました。 |
・ |
북어는 술안주로도 매우 인기가 있어요. |
干しメンタイは、おつまみとしても非常に人気があります。 |
・ |
북어로 만든 국물은 몸을 따뜻하게 해 주기 때문에 겨울에 딱입니다. |
干しメンタイを使ったスープは、体が温まるので冬にぴったりです。 |
・ |
북어를 그대로 구워서 술안주로 먹으면 최고입니다. |
干しメンタイをそのまま焼いて、お酒のおつまみにすると最高です。 |
・ |
노가리는 가벼운 안주로 먹기에 딱 좋습니다. |
幼魚の干物は、軽いおつまみとして食べるのにぴったりです。 |
・ |
노가리를 술안주로 자주 먹어요. |
幼魚の干物をお酒のおつまみとしてよく食べます。 |
・ |
칠리소스는 주로 아시아 요리에 사용됩니다. |
チリソースは主にアジア料理に使われます。 |
・ |
한국 가정식에서는 들기름을 자주 사용합니다. |
韓国の家庭料理では、エゴマ油を頻繁に使います。 |
・ |
한국에서는 들기름을 요리에 자주 사용합니다. |
韓国ではエゴマ油を料理によく使います。 |
・ |
국간장은 짜니가 너무 많이 사용하지 않도록 주의하세요. |
うすくち醤油は塩辛いので、使いすぎに注意してください。 |
・ |
종이의 주재료는 목재 펄프입니다. |
紙の主材料は木材パルプです。 |
・ |
타이어의 주재료로 고무가 사용됩니다. |
タイヤの主材料にはゴムが使われています。 |
・ |
이 자동차의 차체 주재료는 알루미늄입니다. |
この車のボディの主材料はアルミニウムです。 |
・ |
철은 건축의 주요 주재료 중 하나입니다. |
鉄は建築の主材料の一つです。 |
・ |
콘크리트의 주재료는 시멘트, 모래, 물입니다. |
コンクリートの主材料はセメント、砂、水です。 |
・ |
주재료가 버섯인 리조또가 크리미하고 맛있습니다. |
主材料がきのこのリゾットがクリーミーで美味しいです。 |
・ |
주재료로 애호박을 사용한 국물이 담백합니다. |
主材料にズッキーニを使ったスープがさっぱりしています。 |
・ |
주재료인 감자로 만든 감자튀김이 맛있어요. |
主材料のジャガイモで作ったフライドポテトが美味しいです。 |
・ |
주재료로 돼지고기를 이용한 볶음이 밥과 어울립니다. |
主材料に豚肉を使った炒め物がご飯に合います。 |
・ |
주재료인 계란을 사용한 오믈렛이 맛있습니다. |
主材料の卵を使ったオムレツが美味しいです。 |
・ |
주재료로 닭가슴살을 사용한 다이어트용 레시피입니다. |
主材料に鶏ささみを使ったダイエット向けレシピです。 |
・ |
주재료로 파스타를 사용한 요리가 간단합니다. |
主材料にパスタを使った料理が簡単です。 |
・ |
주재료로 감자를 사용한 심플한 요리입니다. |
主材料にジャガイモを使ったシンプルな料理です。 |