![]() |
・ | 신학과 심리학의 융합이 주목받고 있습니다. |
神学と心理学の融合が注目されています。 | |
・ | 신학 교수가 흥미로운 강의를 해주셨습니다. |
神学の教授が興味深い講義をしてくださいました。 | |
・ | 뉴턴의 업적은 신학의 세계를 벗어나 물리학으로 우주를 보도록 한 것이다. |
ニュートンの業績は、神学の世界を抜け出して物理学で宇宙を見るようにしたことだ。 | |
・ | 성가대 노래 소리는 많은 사람들에게 기쁨을 주었습니다. |
聖歌隊の歌声は多くの人々に喜びを与えました。 | |
・ | 성가대 연주가 마음에 평화를 가져다 주었습니다. |
聖歌隊の演奏が心に平和をもたらしました。 | |
・ | 장구 연주를 듣고 있으면 힘이 납니다. |
鼓の演奏を聞いていると元気が湧いてきます。 | |
・ | 건반 악기를 사용한 듀엣 연주는 들을 만한 가치가 있습니다. |
鍵盤楽器を使ったデュエット演奏は聴きごたえがあります。 | |
・ | 건반 악기 연주회가 이번 주말에 열립니다. |
鍵盤楽器の演奏会が今週末に開かれます。 | |
・ | 건반 악기를 사용한 즉흥 연주가 인상적이었습니다. |
鍵盤楽器を使った即興演奏が印象的でした。 | |
・ | 어릴 때부터 건반 악기 연주를 배웠습니다. |
子供の頃から鍵盤楽器の演奏を習っていました。 | |
・ | 그녀는 건반 악기 중에서 오르간 연주를 잘합니다. |
彼女は鍵盤楽器の中でオルガンを演奏するのが得意です。 | |
・ | 이 소프라노 가수는 오페라에서 주역을 맡고 있습니다. |
このソプラノ歌手はオペラで主役を演じている。 | |
・ | 북 연주를 듣고 마음이 뛰었어요. |
太鼓の演奏を聞いて、心が躍りました。 | |
・ | 북 연주가 너무 감동적이었어요. |
太鼓の演奏がとても感動的でした。 | |
・ | 북 연주를 가까이서 볼 수 있었습니다. |
太鼓の演奏を間近で見ることができました。 | |
・ | 북 연주를 아주 잘해요. |
太鼓の演奏がとても上手です。 | |
・ | 주모, 여기 술 좀 더 주시게. |
女将、ここにもっと酒をくれ。 | |
・ | 친지에게 서프라이즈 파티를 열어 주었습니다. |
親しい知り合いにサプライズパーティーを開いてもらいました。 | |
・ | 친지가 이사를 해서 도와주러 갔습니다. |
親しい知り合いが引っ越しをするので、手伝いに行きました。 | |
・ | 그는 친지라서 자주 만납니다. |
彼とは親しい知り合いなので、よく会います。 | |
・ | 반항아는 때때로 자기주장이 너무 강해서 주변과 충돌합니다. |
反抗児は時に、自己主張が強すぎて周囲と衝突します。 | |
・ | 반항아는 자신의 생각을 주장하는 데 능숙합니다. |
반항아는 자신의 생각을 주장하는 데 능숙합니다. | |
・ | 반항아는 종종 자신의 의견을 강하게 주장합니다. |
反抗児はしばしば自分の意見を強く主張します。 | |
・ | 주인공은 어느 날 결코 겪고 싶지 않았던 사건을 대면한다. |
主人公は、ある日さして経験したくもない事件に対面する。 | |
・ | 다음 주는 월급날입니다. |
来週、給料日です。 | |
・ | 다음 주에 해외 출장을 갑니다. |
来週、海外出張に行きます。 | |
・ | 다음 주까지 기다려 주세요. |
来週まで待ってください。 | |
・ | 다음 주 금요일에는 일정이 있습니다. |
来週の金曜日は予定があります。 | |
・ | 다음 주에 새로운 프로젝트가 시작됩니다. |
来週、新しいプロジェクトが始まります。 | |
・ | 다음 주 수업은 휴강입니다. |
来週の授業は休講です。 | |
・ | 다음 주에 이사를 합니다. |
来週、引っ越しをします。 | |
・ | 다음 주 행사에 참가합니다. |
来週のイベントに参加します。 | |
・ | 다음 주에 중요한 발표가 있어요. |
来週、重要な発表があります。 | |
・ | 다음 주 날씨는 맑다고 합니다. |
来週の天気は晴れだそうです。 | |
・ | 다음 주까지 보고서를 완성하겠습니다. |
来週までにレポートを完成させます。 | |
・ | 다음 주에 친구를 만납니다. |
来週、試験があります。 | |
・ | 다음 주에 시험이 있어요. |
来週、試験があります。 | |
・ | 다음 주 일정은 비어 있습니까? |
来週の予定は空いていますか? | |
・ | 다음 주에 여행을 갑니다. |
来週、旅行に行きます。 | |
・ | 다음 주에 회의가 있어요. |
来週、会議があります。 | |
・ | 새로운 광고는 다음 주에 방송될 예정입니다. |
新しいコマーシャルは来週放送される予定です。 | |
・ | 다음 주 같은 시간에 뵙겠습니다. |
来週の同じ時間にお会いしましょう。 | |
・ | 다음 주에 뵙겠습니다. |
来週お会いしましょう。 | |
・ | 광고에는 유명한 배우들이 자주 등장합니다. |
コマーシャルにはよく有名な俳優が登場します。 | |
・ | 외부인인 줄 모르고 친절하게 대해주는 사람들도 많았다. |
余所者だと知らずに親切にしてくれる人も多かった。 | |
・ | 구경꾼들이 시끄러워지자 경비원이 주의를 주었다. |
見物人が騒がしくなり、警備員が注意した。 | |
・ | 나는 내 인생의 주인공인가, 구경꾼인가? |
私は、私の人生の主人公か、見物人か? | |
・ | 공영 주택은 저소득자 분들을 위해 지어진 임대주택입니다. |
公営住宅は、低所得者の方々のために建てられた賃貸住宅です。 | |
・ | 난봉꾼은 때때로 주변 사람들에게 불편을 끼치기도 한다. |
道楽者は、時に周りの人々に迷惑をかけることもある。 | |
・ | 금고지기로서의 일은 책임감과 세심한 주의를 요구한다. |
金庫番としての仕事は、責任感と注意深さを必要とする。 |