【주목받다】の例文

<例文>
그는 지금 업계에서 대세로 주목받고 있어요.
彼は今、業界で大勢の注目を浴びている。
엄지 소설은 새로운 문학 형태로 주목받고 있어요.
親指小説は新しい文学の形態として注目されています。
그는 어디를 가도 주목받는 존잘이에요.
彼はどこに行っても注目を集めるハンサムです。
품평회에서 가장 주목받은 작품은 무엇인가요?
品評会で最も注目された作品は何ですか?
파병에 대한 국제적인 반응이 주목받고 있습니다.
派兵に対する国際的な反応が注目されています。
개헌 움직임이 국내외에서 주목받고 있습니다.
改憲の動きが、国内外で注目されています。
이사장이 참석하는 행사는 항상 주목을 받습니다.
理事長が出席するイベントは、常に注目を集めます。
그녀는 젊은 시인으로 주목받고 있습니다.
彼女は若手の詩人として注目されています。
월가의 트렌드가 주목받고 있습니다.
ウォール街のトレンドが注目されています。
올해 노벨 문학상은 특히 주목을 받고 있습니다.
今年のノーベル文学賞は、特に注目を集めています。
출품작은 이미 많은 분들에게 주목받고 있습니다.
出品作はすでに多くの方に注目されています。
은색 아트 작품이 갤러리에서 주목받고 있습니다.
銀色のアート作品がギャラリーで注目されています。
원색의 아트 작품이 갤러리에서 주목받고 있습니다.
原色のアート作品がギャラリーで注目されています。
신인 여배우가 주목받고 있습니다.
新人女優が注目されています。
젊은 여배우가 주목받고 있습니다.
若手女優が注目されています。
그녀는 빅리그 스카우트에 주목받고 있습니다.
彼女はビッグリーグのスカウトに注目されています。
출전권을 다투는 경기가 팬들의 주목을 받고 있습니다.
出場権を争う試合が、ファンの注目を集めています。
8강전 경기는 많은 주목을 받고 있습니다.
準々決勝の試合は多くの注目を集めています。
그녀는 젊은 국회의원으로 주목받고 있습니다.
彼女は若手の国会議員として注目されています。
어렸을 때부터 눈에 띄는 외모로 어디를 가나 주목을 받았다.
幼い頃から人目を惹く外見で何処に行っても注目を浴びた。
솔로 댄스가 주목을 받고 있습니다.
ソロダンスが注目を集めています。
함정의 에너지 절약 기술이 주목을 받고 있습니다.
艦艇の省エネ技術が注目を集めています。
새로운 개선안이 사내에서 주목받고 있습니다.
新しい改善案が、社内で注目されています。
그녀의 귀고리가 주목을 받고 있습니다.
彼女のイヤリングが、注目を集めています。
그녀의 의견이 세간의 주목을 받고 언론에서 다뤄졌습니다.
彼女の意見が世間の注目を集め、メディアで取り上げられました。
그의 발견이 세간의 주목을 받아 많은 연구자들이 관심을 가지고 있습니다.
彼の発見が世間の注目を浴び、多くの研究者が関心を持っています。
세상의 주목을 받는 것이 인지도를 향상시킵니다.
世間の注目を集めることが、認知度を向上させます。
세간의 주목을 받기 위한 마케팅 전략을 세웠습니다.
世間の注目を集めるためのマーケティング戦略を立てました。
그녀의 퍼포먼스가 세간의 주목을 받았습니다.
彼女のパフォーマンスが世間の注目を浴びました。
이 연구가 세간의 주목을 받으며 화제가 되고 있습니다.
この研究が世間の注目を集め、話題になっています。
세상의 주목을 받는 것이 성공의 열쇠입니다.
世間の注目を集めることが、成功の鍵です。
그 활동은 세간의 주목을 받았고 지지를 얻었습니다.
その活動は世間の注目を浴び、支持を得ました。
그의 행동이 세간의 주목을 받는 계기가 되었습니다.
彼の行動が世間の注目を浴びるきっかけとなりました。
그의 말이 세간의 주목을 받고 논란을 일으켰습니다.
彼の言葉が世間の注目を集め、議論を呼びました。
최근의 사건이 세간의 주목을 받고 있습니다.
最近の出来事が世間の注目を浴びています。
그의 공적이 세간의 주목을 받고 언론에 거론되었습니다.
彼の功績が世間の注目を集め、メディアに取り上げられました。
이 영화는 세간의 주목을 받아 화제가 되고 있습니다.
この映画は世間の注目を浴びて話題になっています。
불상사가 보도되어 세간의 주목을 받고 있습니다.
不祥事が報道され、世間の注目を集めています。
그녀는 젊은 조각가로 주목받고 있습니다.
彼女は若手彫刻家として注目されています。
석고 모형이 전시회에서 주목을 받았습니다.
石膏の模型が、展示会で注目を集めました。
신통치 않은 것으로 보도되어 세간의 주목을 받고 있습니다.
かんばしくないことが報道され、世間の注目を集めています。
그의 외모는 세련되어 항상 주목을 받습니다.
彼の見た目はおしゃれで、いつも注目を集めます。
비혼주의자 라이프 스타일이 주목받고 있습니다.
非婚主義者のライフスタイルが注目されています。
그의 참신한 발상은 항상 주목받고 있습니다.
彼の斬新な発想は常に注目されています。
참신한 스타일로 주목받고 있습니다.
斬新なスタイルで注目を浴びています。
풍채가 좋기 때문에 어디에 있든 주목을 받습니다.
風采が良いので、どこにいても注目されます。
양적완화가 주가에 미치는 영향이 주목받고 있습니다.
量的緩和が株価に与える影響が注目されています。
양적완화에 따른 시장의 반응이 주목받고 있습니다.
量的緩和による市場の反応が注目されています。
그녀의 복장은 여기저기서 주목을 받고 있습니다.
彼女の服装はあちこちで注目を集めています。
차관의 발언이 주목받고 있습니다.
次官の発言が注目されています。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ