・ | 기죽어 스스로 좌절과 패배감에 휩싸일 필요는 없다. |
気を落とし自ら挫折と敗北感に包まれる必要はない。 | |
・ | 이를 악물고 죽어라 달렸다. |
歯を食いしばって死ぬ気で走った。 | |
・ | 사랑하는 강아지가 죽어가는 모습을 지켜보던 그녀는 하염없이 눈물을 흘리고 있었다. |
愛する犬が息絶えていく姿を見守った彼女は涙をずっと流していた。 | |
・ | 그는 암 판정을 받고 3년 후에 죽었다. |
彼はガンの判定を受けて3年後に死んだ。 | |
・ | 사람이 죽으면, 그 사람이 가지고 있던 재산은 상속인에게 물려줍니다. |
人が亡くなると、その人が持っていた財産は相続人に引き継がれます。 | |
・ | 의문의 죽음을 당했지만 대외적으로는 병으로 죽었다고 알려져 있다. |
疑問の死を遂げたが、対外的には病気で亡くなったと知らされている。 | |
・ | 최신 의술로 죽어가던 사람을 살려놓다. |
最新の医術で瀕死の人を生き残させる。 | |
・ | 사회의 음지에서 병들고 죽어가는 사람들이 있다. |
社会の陰で病に罹り亡くなる人達がいる。 | |
・ | 죽어라 공부해 명문 사립 고등학교 선생이 됐다. |
死に物狂いで勉強して名門私立高校の教師になった。 | |
・ | 부모가 장남에게 전 재산을 주다는 유언을 남기고 죽었다. |
親が長男に全財産をやるという遺言を残して死んだ。 | |
・ | 지독한 병에 걸려 제대로 치료도 받지 못하고 시름시름 앓다가 죽었다. |
死に至る病気にかかり、まともに治療も受けられず長い間患って亡くなった。 | |
・ | 심폐소생술을 할 줄 아는 사람이 있었기에 망정이지 그렇지 않았으면 그냥 죽었을 거예요. |
心肺蘇生法を知っている人がいたから事なきを得ましたが、そうではなかったらそのまま死んでいたでしょう。 | |
・ | 그는 수영을 못해 물에 빠져 죽었다. |
彼は水泳ができなくて、溺れて死んだ。 | |
・ | 이 나라에서는 사람이 죽으면 대부분 화장을 합니다. |
この国では、人が亡くなると火葬することがほとんどです。 | |
・ | 그는 당장 죽겠다고 난리법석을 떨었다. |
彼は今すぐ死んでやると騒ぎ立てた。 | |
・ | 사람은 죽으면 저세상으로 간다. |
人は死ぬとあの世に行く。 | |
・ | 사람은 죽으면 육체로부터 영혼이 분리되어 사후 세계로 여행한다고 한다. |
人は亡くなると、肉体から魂が離れ、死後の世界へ旅立つと言われている。 | |
・ | 사람은 죽으면 이승에서 저승으로 여행을 떠난다. |
人は死んだら、この世からあの世へ旅立つ。 | |
・ | 그는 다시 고향땅을 밟지 못하고 이 땅에서 죽고 말았다. |
彼は再び故郷の土を踏むことなく、この地で相果ててしまった。 | |
・ | 노부부가 한날에 죽었다. |
老夫婦が同じ日に死んだ。 | |
・ | 친족이나 지인이 죽으면 상갓집을 찾아가 조의를 표합니다. |
親族・知人が亡くなると、喪家を訪れて、お悔やみを述べます。 | |
・ | 입이 근질근질해 죽겠네. |
言いたくてたまらないわ。 | |
・ | 죽어라 공부해도 성적이 좀처럼 안 올라가요. |
がむしゃらに勉強しても、成績がなかなか上がりません。 | |
・ | 매일 죽어라 일해도 돈이 안 모여요. |
毎日、必死に働いてもお金が貯まりません。 | |
・ | 씻김굿은 억울하게 죽어간 사람들의 넋을 달랜다. |
シッキムクッは悔しい思いで死んでいった人の霊を慰める。 | |
・ | 그는 무슨 걱정이 있는지 하루 종일 풀이 죽어 있다. |
彼は何の心配ごとがあるのか、1日中元気がない。 | |
・ | 목말라서 죽겠다. |
喉が渇いて死にそう。 | |
・ | 15년 길렀던 강아지가 죽어서 너무 괴로워요. |
15年飼っていた犬が死んだのでとてもつらいです。 | |
・ | 그 노숙자는 동사로 죽었다. |
そのホームレスは凍死で死んだ。 |