【지】の例文_674

<例文>
금 상황에 만족하 말고 다양한 경험을 하면서 세상을 보는 눈을 키워야 한다.
今の状況に満足せず、様々な経験をしながら世界を見る目を養わなければならない。
아버가 딸을 호되게 혼내고 있다.
父親が娘をがみがみと叱っている。
금 당신에게 있어 진정한 친구는 누구인가요?
今の貴方にとって、真の友達は誰ですか?
노닥거리 말고 공부해라!
油売ってないで勉強しなさい。
코끝이 시큰해다.
鼻先がずきずきする。
결코 남의 이야기 같가 않다.
けっして他人の話のようではない。
살다보면 간혹 예상하 못한 일이 일어날 수도 있다.
暮らしてみると、時々予想できないことが起きることがある。
배우 망생으로 허송세월을 보내고 있었다.
俳優志望生として空しい時期を送っていた。
금까 어떤 경력도 쌓 못했고 아무런 기술도 없다.
いままで、どんな経歴も積むことが出来ず、何の技術もない。
진정한 향기는 꾸밈과 치장에서 나오 않는다.
本当の香りは装いと飾りから出るのではない。
금의 내 인생을 전혀 예견하 못했다.
今の私の人生を全然予見できなかった。
늦었만 다시 그의 품으로 돌아가고 싶다.
遅くなったけれど、また彼の傍に戻りたい。
애인의 취미가 예술감상이라면 데이트는 미술관일 모르겠네요.
恋人の趣味が芸術鑑賞だったら、デートは美術館かもしれません。
처음으로 본 유럽의 예술은 금도 선명하게 마음에 새겨져 있다.
はじめて目にしたヨーロッパの芸術は今でも鮮明に心に焼き付いています。
예술의 정의는 단순한 미술이나 음악에 그치 않는다.
芸術の定義は単なる美術や音楽にとどまらない。
어떤 대가를 치르더라도 가족을 켜여 합니다.
いかなる対価を払ったとしても、家族を守るべきです。
남을 사랑할 수 있으려면, 먼저 나한테 진실해고 나 자신을 사랑해야 한다.
他人を愛することができるようになるには、まず、私に誠実になって、私自身を愛さなければならない。
돈이 없어도 주눅들 않고 당당하게 살아왔다.
金がなくても気後れせず堂々と生きてきた。
나이는 어리만 훈련 때 주눅들 않고 선배들의 공을 빼앗기 위해 달려든다.
年は若いが、練習ではひるむことなく先輩たちからボールを奪うために飛び込む。
이유는 설명할 수는 없만 전문가들은 그것을 직관적으로 느낀다.
理由は説明できないが、専門家たちはそれを直観的に感じる。
한 사람도 제대로 사랑하 못하면서 어떻게 만인을 사랑할 수 있겠습니까.
一人もまともに愛することができず、どうして多くの人を愛することができますでしょうか?
그땐 미처 알 못했다.
その時は知りもしなかった。
가슴으로 전해는 온기를 느끼다.
心で伝えるぬくもりを感じる。
만 여운이 긴 글입니다.
短いが、余韻が長い文章です。
마음을 푹 놓고 내다.
すっかり安心してすごす。
아픈 기억 한두 가는 누구나 가슴에 안고 살아갑니다.
痛い記憶のひとつふたつは誰でも、胸に抱いて生きています。
필요 없는 짐은 한두 가 빼세요.
要らない荷物は一つか二つ出してください。
구 주위를 떠도는 우주 쓰레기를 회수하는 인공위성을 개발 중입니다.
地球周辺を漂う宇宙ごみを回収する人工衛星を開発中です。
우주 공간에서의 외교와 안전 보장의 중요성은 근래 한층 높아고 있습니다.
宇宙空間の外交・安全保障の重要性は近年一層高まってきております。
우주의 끝은 어떻게 되어 있?
宇宙の果てはどうなっているの?
학생들이 무엇을 해야할 몰라 우왕좌왕합니다.
生徒たちが何をしなければならいかわからず、右往左往します。
상대의 이야기를 끝까 경청했다.
相手の話を最後まで 傾聴した。
사람들이 왜 유독 그를 좋아하는 유심히 살펴 보았다.
人々がなぜただ一人彼を 好きなのか注意深く調べた。
카메룬은 정치적인 안정을 유하고 있고, 천연자원이 풍족하고, 농업에 적합한 토를 가고 있습니다.
カメルーンは、政治的な安定を保っており、天然資源にも恵まれ、農業に適した土地を有しています。
표고도 해발도 평균 해면을 기준으로 한 토의 높이를 말한다.
標高も海抜も、平均海面を基準とした土地の高さのことである。
해발이란 해수면에서부터 측정한 육의 높이를 말한다.
海抜とは海水面から測った陸地の高さのことである。
인공호흡을 하면서 수술 종료까 마취제를 투여합니다.
人工呼吸を行いながら手術終了まで麻酔薬を投与します。
졸업 학점을 다 따 못하면 졸업이 불가능하다.
卒業単位を全て修得しないと、卒業ができない。
범인을 찾 못한 채 사건은 미궁에 빠졌다.
犯人が見つからないまま事件は迷宮入りになる。
조사를 하 않았다면 미궁에 빠질 뻔 했다.
現地調査しなければ迷宮入りになるところでした。
사건이 미궁에 빠다.
事件迷宮入りになる。
작년까 5년간 프로야구에서 기록원으로 일했습니다.
昨年まで5年間プロ野球でスコアラーを務めていました。
5만원 이상 구매하신 손님께서는 영수증을 가고 2층에서 경품을 받아 가시기 바랍니다.
5万ウォン以上購入されたお客様は、領収証をお持ちになり、2階で景品を受け取って行かれますようおねがいします。
과대 허위 표시의 경품을 제공함으로써 소비자가 실제로는 질이 좋 않은 상품이나 서비스를 사버린 것이 된다.
誇大・虚偽の表示の景品が提供がされれと、消費者が実際には質の良くない商品やサービスを買ってしまいことになる。
공매도란 소하고 있 않은 주식을 신용 거래 등을 이용해 주식을 빌려서 판매하는 것을 가리킵니다.
空売りとは手元に持っていない株式を、信用取引などを利用して「株式を借りて売る」ことを指します。
그는 사는 곳을 정하 않고 여기저기 떠돌아다니는 유랑인입니다.
彼は住むところを定めず、さまよい歩いている流浪人です。
왜 그 사람은 무신경한 것을 아무렇도 않게 말할 수 있는 걸까?
どうしてあの人は、無神経なことを平気で言えるのか?
평소에 번뇌가 생기 않게 하려면 어떻게 하면 되나요?
普段から煩悩を起こさないためにはどうすればいいのですか?
사실상 동거해서 혼인 관계이만 혼인신고를 제출하 않았기 때문에 법률상 부부는 아니다.
事実上は同居して婚姻関係にありながら、婚姻届を出していないために法律上の夫婦ではない。
점유의 기초적인 의미는 사실상의 배입니다.
占有の基礎的な意味は事実上の支配です。
[<] 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680  [>]
(674/742)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ