![]() |
・ | 질서를 지키다. |
秩序を守る。 | |
・ | 의료진을 지킬 방호복 등의 물자가 부족하다. |
医療スタッフを守る防護服などの物資が不足している。 | |
・ | 결연한 행동을 취하지 않으면 승무원이 생명을 지킬 수 없다. |
決然とした行動をとらなくては乗組員の命を守ることができない。 | |
・ | 인권을 지키다. |
人権を守る。 | |
・ | 약속 시간을 지키다. |
約束の時間を守る。 | |
・ | 정조를 지키다. |
貞操を守る。 | |
・ | 자신의 정체성을 지키다. |
自分のアイデンティティーを保つ。 | |
・ | 절도를 지키다. |
節度を守る。 | |
・ | 국가를 지키다. |
国家を守る。 | |
・ | 지붕에 놓여 있는 기와는 주택을 바람과 비 그리고 태양열로부터 지켜주는 중요한 역할을 하고 있습니다. |
屋根に乗っている瓦は、住宅を風雨、太陽熱から守るといった重要な役割を果たしています。 | |
・ | 침통한 표정으로 지켜보다. |
沈痛な面持ちで見守る。 | |
・ | 공약을 지키다. |
公約を守る。 | |
・ | 수위 자리를 계속 지켰습니다. |
首位の座を守り続けました。 | |
・ | 수위를 지키다. |
首位を守る。 | |
・ | 품위와 풍격을 지키다. |
品位と風格を守る。 | |
・ | 자신의 몸은 자신이 지킨다. |
自分の身は自分で守る。 | |
・ | 자신의 건강은 자신이 지킨다. |
自分の健康は自分で守る。 | |
・ | 비밀 지킬게요, 절대로! |
秘密は守るから、絶対に! | |
・ | 앞에 나서는 것을 싫어하는지라 그냥 뒤에서 지켜만 보고 있다. |
人の前に出るのを嫌うので、ただ後ろで見ているだけだ。 | |
・ | 어제 뮤지컬 '지킬박사와 하이드'의 제작 발표회가 열렸습니다. |
昨日、ミュージカル「ジキルとハイド」の制作発表会が行われました。 | |
・ | 연료를 보급할 때는 반드시 다음 사항을 지켜 주세요. |
燃料を補給するときは、必ず次の点を守ってください。 | |
・ | 만약 전쟁이 일어난다면 군대는 국민을 지켜줄 것이라고 생각하나요? |
もし戦争が起きたら、軍隊は国民を守ってくれると思いますか。 | |
・ | 교통질서를 지키다. |
交通ルールを守る。(交通秩序を守る) | |
・ | 이유 여하를 막론하고 누구나 룰을 지켜야 한다. |
理由のいかんを問わず、誰でもルームを守らないといけない。 | |
・ | 그는 명성에 걸맞은 활약으로 최고의 위치를 지켰다. |
彼は名声に相応しい活躍で最高の地位を守った。 | |
・ | 놀이시설 이용시 이용수칙을 잘 지켜 안전하게 이용한다. |
アトラクション利用時は利用規約をよく守って安全に利用する。 | |
・ | 전통문화를 지키다. |
伝統文化を守る。 |