![]() |
・ | 밑준비를 철저히 해야 해요. |
しっかりと準備しなければなりません。 | |
・ | 판결을 내리기 전에 증거를 철저히 확인할 필요가 있다. |
判決を下す前に、証拠をしっかり確認する必要がある。 | |
・ | 수비를 철저히 하여 카운터 공격을 노려요. |
守備をしっかりして、カウンター攻撃を狙います。 | |
・ | 고생길이 열리기 전에 철저히 준비하자. |
いばらの道が開かれる前に、しっかり準備を整えよう。 | |
・ | 수술 전에는 소독을 철저히 해야 합니다. |
手術前には消毒を徹底的に行う必要があります。 | |
・ | TOEIC을 보기 전에 철저히 공부하는 것이 좋다. |
TOEICを受ける前に、しっかりと勉強した方が良い。 | |
・ | 항해하려면 철저한 계획이 중요하다. |
航海するにはしっかりとした計画が重要だ。 | |
・ | 건축업자는 계획 단계에서 비용 관리를 철저히 할 필요가 있습니다. |
建築業者は、計画段階でのコスト管理を徹底する必要があります。 | |
・ | 감염병이 퍼지기 전에 예방책을 철저히 취하는 것이 중요하다. |
感染症が広がる前に、予防策をしっかりと取ることが重要だ。 | |
・ | 다이버는 오랜 시간 잠수한 후 체력 관리를 철저히 해야 합니다. |
ダイバーは長時間の潜水後に体調管理をしっかりと行う必要があります。 | |
・ | 병원에서 정해준 식단대로 세 끼니를 철저하게 먹고 있어요. |
病院で決めてもらった献立どおり、3度の食事を徹底的に食べています。 | |
・ | 감전사하는 사고를 방지하기 위해 작업자들에게 안전 교육이 철저히 이루어지고 있다. |
感電死する事故を防ぐため、作業員には安全教育が徹底されている。 | |
・ | 직원 전원에게 이 문제에 대해 철저히 입단속이 이루어졌습니다. |
社員全員にこの問題について口止めが徹底された。 | |
・ | 그는 회사의 금고지기로서 재무 관리를 철저히 하고 있다. |
彼は会社の金庫番として、財務管理を徹底している。 | |
・ | 사회자의 준비가 철저했어요. |
司会者の準備がしっかりしていました。 | |
・ | 그는 쫄따구들을 철저히 관리하고 있습니다. |
彼は手下たちをしっかり管理しています。 | |
・ | 그녀는 승부사로서 경기를 앞두고 철저히 준비합니다. |
彼女は勝負師として、試合の前にしっかり準備をします。 | |
・ | 그는 철저히 경계하고 있어서 위험한 일을 겪지 않아요. |
彼はしっかり警戒しているので、危険な目に遭いません。 | |
・ | 집중치료실은 철저하게 관리되므로, 면회는 제한됩니다. |
集中治療室は厳重な管理がされているため、面会は制限されています。 | |
・ | 악덕 업자를 철저히 처단했습니다. |
悪徳業者を徹底的に処断しました。 | |
・ | 그는 부처의 규정을 철저히 따릅니다. |
彼は部署の規定を厳守しています。 | |
・ | 상해치사 사건은 경찰의 철저한 조사를 받고 있어요. |
傷害致死事件は警察の徹底した調査を受けています。 | |
・ | 그는 깔끔남답게 모든 서류를 철저히 정리해요. |
彼はきれい好きな男性らしく、全ての書類を徹底的に整理しています。 | |
・ | 은퇴 후 소득 절벽에 대비하려면 철저한 재정 계획이 필요합니다. |
引退後の所得の崖に備えるためには、徹底的な財政計画が必要です。 | |
・ | 그녀의 분석은 뇌피셜이 아니라 철저한 조사에 근거합니다. |
彼女の分析は勝手な想像ではなく、綿密な調査に基づいています。 | |
・ | 뒷광고 논란 이후 많은 사람들이 광고 표기를 철저히 하고 있다. |
裏広告の論争以降、多くの人が広告の表記を徹底している。 | |
・ | 피고용인의 안전 관리를 철저히 하고 있습니다. |
被雇用者の安全管理を徹底しております。 | |
・ | 감기가 옮는 것을 막기 위해 마스크 착용을 철저히 하고 있습니다. |
風邪が移るのを防ぐために、マスクの着用を徹底しています。 | |
・ | 가족에게 감기가 옮지 않도록 소독을 철저히 하고 있어요. |
家族に風邪が移らないよう、消毒を徹底しています。 | |
・ | 독감이 옮는 것을 막기 위해 손 씻기를 철저히 하고 있어요. |
インフルエンザが移るのを防ぐため、手洗いを徹底しています。 | |
・ | 질병이 전염되지 않도록 일상적인 위생 관리를 철저히 하고 있어요. |
病気が伝染しないよう、日々の衛生管理を徹底しています。 | |
・ | 병원균이 전염되지 않도록 마스크 착용을 철저히 하고 있어요. |
感染症が伝染する恐れがあるので、換気を行っています。 | |
・ | 공장장은 품질 관리를 철저히 하고 있습니다. |
工場長が品質管理を徹底しています。 | |
・ | 창문을 철저하게 세척했어요. |
窓を徹底的に洗浄しました。 | |
・ | 공사 관계자는 모두 안전 대책을 철저히 하고 있습니다. |
工事関係者は全員、安全対策を徹底しています。 | |
・ | 정부는 정보를 철저하게 공개하고 방침을 솔직히 제시해야 한다. |
政府は情報を徹底的に公開し、方針が率直に提示しないといけない。 | |
・ | 수질 검사를 철저히 해야 합니다. |
水質検査を徹底的にしなかればならない。 | |
・ | 안전띠 사용은 안전운전의 첫걸음이므로 철저히 합시다! |
シートベルトの使用は、安全運転への第一歩ですので徹底しましょう! | |
・ | 밀거래를 막기 위해 전 거래 기록을 철저히 관리하고 있습니다. |
闇取引を防ぐため、全取引の記録を徹底的に管理しています。 | |
・ | 불상사를 일으킨 원인을 철저히 조사합니다. |
不祥事を起こした原因を徹底的に調べます。 | |
・ | 젖병을 씻을 때는 뜨거운 물을 사용하여 철저히 세척합니다. |
哺乳瓶を洗う際は、熱湯を使用して徹底的に洗浄しましょう。 | |
・ | 철저한 수사와 검증이 이뤄져야 할 것이다. |
徹底した捜査と検証がなされなければならない。 | |
・ | 무법자에 대해 경찰이 철저한 수사를 하고 있습니다. |
無法者に対して警察が徹底的な捜査を行っています。 | |
・ | 외상을 입은 후에는 감염병에 주의하여 위생관리를 철저히 합니다. |
外傷を受けた後は、感染症に注意して衛生管理を徹底してください。 | |
・ | 문제점이 재발하지 않도록 철저히 조치하겠습니다. |
問題点が再発しないよう、対策を徹底いたします。 | |
・ | 엘리베이터에 대한 철저한 점검을 게을리해서는 안 된다. |
エレベーターの徹底的な点検を怠ってはいけない。 | |
・ | 중장비 사용 시 안전 확인을 철저히 해주세요. |
重機を使用する際は安全確認を徹底してください。 | |
・ | 숙박업의 안전 대책을 철저히 하고 있습니다. |
宿泊業の安全対策を徹底しています。 | |
・ | 건설 현장의 안전 관리가 철저합니다. |
建設現場の安全管理が徹底されています。 | |
・ | 입천장이 좋지 않은 경우 우선 구강 위생을 철저히 합시다. |
口蓋の不調がある場合、まずは口腔衛生を徹底しましょう。 |