【피해】の例文_2

<例文>
침수 피해를 입은 사람들에 대한 지원이 필요합니다.
浸水の被害を受けた人々への支援が必要です。
침수 피해를 줄이기 위한 대책이 추진되고 있습니다.
浸水による被害を軽減するための対策が進められています。
태풍으로 침수 피해를 크게 입었다.
台風で浸水被害を大きく受けた。
공업 단지가 침수 피해를 입었다.
工場団地が浸水被害を受けた。
불길이 꺼진 후 피해 상황을 확인했어요.
火の手が消えた後、被害状況を確認しました。
소방대가 신속하게 대응해 준 덕분에 피해가 최소화되었습니다.
消防隊が迅速に対応してくれたおかげで、被害が最小限に抑えられました。
방화문 설치가 화재로 인한 피해를 줄여줍니다.
防火扉の設置が、火災による被害を軽減します。
해일이 올 경우 건물 높은 곳으로 대피해 주시기 바랍니다.
津波が来た場合、建物の高いところへ避難してください。
지진 발생이 우려되어 해일에 의한 피해 방지 대책이 시급하다.
地震の発生が懸念され、津波による被害防止への対策が急がれる。
이번 해일에 의해 미증유의 피해가 발생했다.
今回の津波により、未曽有の被害が発生した。
시장은 어제 지진 피해 현장을 방문했다.
市場は昨日、地震の被災現場を訪れた。
한랭 전선에 의한 돌풍으로 인해 나무가 쓰러지는 피해가 발생했습니다.
寒冷前線による突風で、木が倒れる被害が出ました。
새똥이 지나가는 길에 있어서 피해서 다녔어요.
鳥の糞が通り道にあったので、避けて通りました。
해충으로 인한 피해가 커졌어요.
害虫による被害が大きくなってきました。
피해자의 신원이 판명되었다.
被害者の身元が判明した。
재판장이 피해자의 진술을 들었어요.
裁判長が被害者の陳述を聞きました。
당시 피해자들을 찾아가 증언을 들었다.
当時の被害者たちを訪ね、証言を聞いた。
불기소 처분 결과를 피해자에게 통지했어요.
不起訴処分の結果を被害者に通知しました。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없지만, 무리한 도전은 피해야 한다.
10回叩いても倒れない木はないが、無理な挑戦は避けるべきだ。
부정적인 대화는 피해야 해, 말이 씨가 된다는 걸 명심해。
否定的な会話は避けなければならない、言葉が実現することを心に留めておこう。
가끔 침묵은 금이다, 너무 많은 말을 피해야 한다.
時には沈黙は金だ、言いすぎを避けるべきだ。
폭우가 내려 인명 피해가 발생했다. 천재지변인가 인재인가?
雨がたくさん降って人命被害が起きた。天災地変か人災か。
그는 경찰을 피해 도망치려 했다.
彼は警察から逃げようとした。
피해서 정말로 도망치고 싶다.
恥ずかしくて本当に逃げ出したい。
유도 질문은 피해야 합니다.
誘導質問は避けるべきです。
남을 깔보는 듯한 태도는 피해야 합니다.
他人を見下すような態度は避けるべきです。
다른 사람의 의견을 경시하는 것은 피해야 합니다.
他人の意見を軽視することは避けるべきです。
높은 인플레이션으로 더 강도 높은 긴축이 불가피해졌다.
高いインフレでさらに強力な緊縮が避けられなくなった。
분쟁이 격화되면서 피해가 확대되고 있습니다.
紛争が激化し、被害が拡大しています。
이목을 피해 회장에 들어갔습니다.
人目を忍んで会場に入りました。
이목을 피해 조용히 지내고 싶어요.
人目を避けて静かに過ごしたいです。
직사광선을 피해 그늘에서 휴식했어요.
直射日光を避けて、日陰で休憩しました。
직사광선을 피해 상온이나 냉장고에 보존한다.
直射日光を避け、常温または冷蔵庫に保存する。
사기꾼에 의한 피해 확대를 막기 위해 지속적인 감시가 이루어지고 있습니다.
詐欺犯による被害の拡大を防ぐため、継続的な監視が行われています。
사기꾼에 의한 피해가 확대되지 않도록 경계를 강화하고 있습니다.
詐欺犯による被害が拡大しないよう、警戒を強化しています。
사기꾼에게 피해를 당하지 않기 위한 예방책을 알려드리고 있습니다.
詐欺犯による被害に遭わないための予防策をお伝えしています。
피해자 만 명을 넘은 희대의 사기꾼을 잡았다.
被害者一万人を超える稀代の詐欺師を捕まえた。
사기범에 의한 피해가 확산되지 않도록 주의를 당부하고 있습니다.
詐欺犯による被害が広がらないよう、注意を呼びかけています。
자연재해의 피해를 보면서 지역의 취약성을 절감했다.
自然災害の被害を目の当たりにして、地域の脆弱性を痛感した。
큰 해일이 덮쳐 막대한 피해가 발생했습니다.
大きな津波が襲い甚大な被害が発生しました。
다른 사람에게 심술을 부리는 것은 피해야 합니다.
他人に意地悪をするのは避けるべきです。
분유를 보관할 때는 습기를 피해 서늘한 곳에 보관합니다.
粉ミルクを保存する際は、湿気を避けて冷暗所に保管しましょう。
자원 봉사 단체는 자연 재해 피해 지역을 향해 구호 물자를 제공하고 있습니다.
ボランティア団体は、自然災害被災地域に向けて救援物資を提供しています。
마모가 진행되면 부품 교체가 불가피해진다.
摩耗が進行すると、部品の交換が不可避になる。
모인 빗물이 반지하 현관에 흘러 들어 피해가 발생하고 있습니다.
集まった雨水が半地下の玄関に流れ込む被害が発生しています。
주택 가격 폭등의 최대 피해자는 무주택자들이다.
住宅価格高騰の最大の被害者は、持ち家のない人たちだ。
높은 풍속이 예상되는 경우 반드시 실내로 대피해 주시기 바랍니다.
高風速が予想される場合は、必ず屋内に避難してください。
풍속으로 인한 피해가 없도록 대책을 마련하고 있습니다.
風速による被害がないよう、対策を講じております。
망막 손상을 막기 위해서는 강한 빛을 피해야 합니다.
網膜の損傷を防ぐために、強い光を避けるべきです。
인분을 직접 토양에 투입하는 것은 피해야 합니다.
人糞を直接土壌に投入するのは避けるべきです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(2/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ