【피해】の例文_10

<例文>
기소되어도 집행유예 판결을 바란다면, 가장 중요한 것은 피해자와 합의하는 것입니다.
起訴されても執行猶予判決を狙おうとすれば、一番大切なのは被害者と示談をすることです。
피해를 최소한으로 하다.
被害を最小限にする。
초범이라도 피해액에 따라 집행유예를 받지 못하는 경우도 있습니다.
初犯であっても被害額によっては執行猶予がつかないケースもあります。
태풍 피해지에 상금을 전액 기부하겠습니다.
台風被災地に賞金を全額寄付します。
어느 날 돌연 누구라도 범죄 피해자나 그 가족이 될 수 있다.
ある日突然、誰もが犯罪被害者やその家族になり得る。
홍수로 피해가 속출하고 있다.
洪水で被害が続出している。
재난에 의한 피해자의 생활을 재건하다.
震災による被災者の生活を再建する。
아동 학대 피해가 증가하고 있습니다.
子どもの虐待の被害が増え続けています。
현재로서는 운영 상황에 중요한 영향을 미칠 피해 등은 확인되지 않고 있습니다.
現在のところ、運用状況に重要な影響を及ぼす被害等は確認されておりません。
이어지는 사기 피해를 미연에 방지하고자 경찰이 사기를 주의하도록 당부하고 있다.
相次ぐ詐欺被害を未然に防ごうと、警察が詐欺への注意を呼びかけている。
피해 총액을 산출해 봤다.
被害総額を算出してみた。
경쟁을 피해 작은 시장을 독점하는 전략을 취하다.
競争を避け、小さい市場を独占する戦略を取る。
해군은 수적 열세로 커다란 피해를 입었다.
海軍は数的劣勢であり大きな損害を被った。
피해를 막기 위해서는 공격을 방어할 필요가 있습니다.
被害を防ぐには攻撃を防御する必要があります。
피해자와 난폭 운전을 한 남자가 주고 받은 음성이 녹음되어 있다.
被害者と危険運転をした男とのやりとりの音声が記録されていた。
피해자를 구제하다.
被害者を救済する。
시민들의 살신성인이 그나마 인명피해를 줄였다.
市民たちの殺身成仁によって、それでも人命被害を減らすことができた。
가해자는 자신이 오히려 피해자라며 거품을 물고 대들었다.
加害者は自分がむしろ被害者だと泡を飛ばして食ってかかった。
피해자들은 눈물로 호소했다.
被害者たちは涙で訴えた。
이 나라는 소매치기 피해가 많다.
この国はスリの被害が多い。
악성코드 감염이나 정보 유출 등의 피해는 발생하지 않았다.
ウイルス感染や情報流出などの被害は発生していなかった。
기록적 폭우로 큰 피해가 발생했다.
記録的豪雨で大きな被害が発生した。
야생동물로 인한 농작물 피해가 급증하고 있다.
野生動物による農作物被害が急増している。
수배를 피해 은신했다.
指名手配を避けて身を隠した。
사장님은 항상 빚쟁이로부터 이리저리 피해 다니고 있습니다.
社長はいつも借金取りから逃げ回っています。
피해를 입다.
被害を受ける。
피난 경보가 나오면 신속하게 대피해야 한다.
避難警報が出たら、速やかに退避しなければならない。
태풍으로 인한 피해가 수억에 달했다.
台風による被害が数億に達した。
화재의 통보가 늦어 져 피해가 커지고 말았습니다
火災の通報が遅れたため、被害が大きくなってしまいました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(10/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ