【피해】の例文

<例文>
미투 운동은 여전히 진행 중이며, 많은 사람들이 계속해서 피해 사실을 공유하고 있다.
Me Too運動はまだ続いており、多くの人々が引き続き被害の事実を共有している。
미투 운동 덕분에 많은 피해자들이 목소리를 낼 수 있었다.
Me Too運動のおかげで、多くの被害者が声を上げることができた。
국뽕을 느끼는 건 나쁘지 않지만, 과장은 피해야 한다.
自国賛美を感じるのは悪くないけど、誇張は避けるべきだ。
옆 차로부터 문콕 피해를 입었다.
隣の車からドアパンチの被害に遭った。
신상 털기가 너무 심해서 피해를 입은 사람이 많다.
個人情報を暴露する行為があまりにもひどく、多くの人が被害を受けている。
자식들에게 피해를 주지 않고 혼자 살 수 있는 졸혼이 유행하고 있다.
子ども達に被害を与えず、一人で生きて行く卒婚が流行っている。
그는 문제가 생길 때마다 피해자 코스프레를 하며 자신을 보호하려고 해요.
彼は問題が起こるたびに被害者コスプレをして、自分を守ろうとする。
피해자 코스프레는 때때로 2차 가해로 이어질 수 있어요.
被害者コスプレは、時として二次加害につながることがあります。
그녀는 과거의 사건을 과장해서 이야기하며 피해자 코스프레를 하고 있어요.
彼女は過去の出来事を大げさに話し、被害者コスプレをしている。
피해자 코스프레는 때때로 다른 사람에게 피해를 줄 수 있어요.
彼は自分の問題を他人のせいにするために、被害者コスプレをしているようだ。
그녀는 항상 자신이 피해자라고 말하며 주변의 동정을 끌어내려고 해요.
彼女はいつも自分が被害者だと言って、周囲の同情を引こうとする。
그녀는 항상 자신이 피해자라고 말하며 주변의 동정을 끌어내려고 해요.
彼女はいつも自分が被害者だと言って、周囲の同情を引こうとする。
SNS에서 피해자 코스프레를 하는 사람들이 늘고 있어요.
SNSで被害者コスプレをする人が増えている。
그는 자신의 실수를 숨기기 위해 피해자 코스프레를 하고 있어요.
彼は自分のミスを隠すために、被害者コスプレをしています。
피해자 코스프레는 일시적으로 효과가 있을지 몰라도 오래 가지 않는다.
被害者コスプレは一時的に効果があるかもしれないが、長続きしない。
피해자 코스프레로 다른 사람을 상처 주는 건 그만했으면 좋겠다.
被害者コスプレで他人を傷つけるのはやめてほしい。
그의 피해자 코스프레에 모두가 질려하고 있다.
彼の被害者コスプレには皆が呆れている。
인터넷에서는 피해자 코스프레를 하는 사람들이 많다.
ネット上では被害者コスプレをする人が多い。
정말 힘들다면 피해자 코스프레가 아니라 솔직히 말해야 한다.
本当に辛いなら被害者コスプレではなく、正直に話すべきだ。
피해자 코스프레를 하는 건 오히려 신뢰를 잃는 행동이다.
被害者コスプレをするのは逆に信頼を失う行為だ。
그녀의 피해자 코스프레가 들통나서 모두가 떠났다.
彼女の被害者コスプレがバレて、みんな離れていった。
그는 항상 피해자 코스프레를 해서 주변의 동정을 얻으려 한다.
彼はいつも被害者コスプレをして周りの同情を引こうとする。
정치인에 대한 억까는 피해야 한다.
政治家に対する根拠のない批判は避けるべきだ。
주변에 피해를 주면서까지 관종 짓을 하는 건 좋지 않아요.
周りに迷惑をかけてまで注目を集めようとするのは良くないよ。
월급루팡 행동은 동료들에게 피해를 줄 수 있다.
月給泥棒の行動は同僚たちに迷惑をかける可能性がある。
국제 분쟁에 따른 피해가 많이 보고되고 있습니다.
国際紛争に伴う被害が多く報告されています。
국제 분쟁으로 인한 피해가 보고되었습니다.
国際紛争による被害が報告されています。
국제 분쟁으로 인한 피해가 보고되었습니다.
国際紛争による被害が報告されています。
민족 분쟁으로 인한 피해가 확대되고 있어요.
民族紛争による被害が拡大しています。
분쟁의 영향으로 많은 사람들이 피해를 입고 있습니다.
紛争の影響で多くの人々が被害を受けています。
분쟁에 의해 생긴 피해를 복구하다.
紛争によって生じた被害を復旧する。
고물이 도난품인 경우, 고물상은 피해자에게 무상으로 반환해야 하는 경우가 있습니다.
古物が盗品であったときは、古物商は被害者に無償で返還しなければならない場合があります。
샛길을 이용하면 혼잡을 피해 이동할 수 있습니다.
抜け道を使うと、混雑を避けて移動できます。
소음을 피해 자연 속에서 조용한 시간을 보내고 싶다.
騒音を避けて自然の中で静かな時間を過ごしたい。
등산로에 있는 오래된 나무뿌리를 피해 걸었다.
登山道にある古い木の根っこを避けて歩いた。
이웃집이 태풍으로 조금 피해를 봤어요.
隣の家が台風で少し被害を受けました。
최대한 먼 곳으로 대피해야 한다.
できるだけ遠く避難しなければならない。
재해가 발생하면 이 장소에서 즉시 대피해야 합니다.
災害が起こったら、この場所からすぐに退避すべきです。
토석류 피해를 방지하기 위한 대책이 필요합니다.
土石流による被害を防ぐための対策が必要です。
토석류가 발생하여 마을이 피해를 입었어요.
土石流が発生し、村が被害を受けました。
토석류 때문에 큰 피해가 발생했다.
土石流のために大きな被害が発生した。
낙석으로 인한 피해를 최소화하기 위한 대책이 필요합니다.
落石による被害を最小限に抑えるための対策が必要です。
낙석의 피해로 많은 ​​인명이 빼앗겼다.
落石の被害により、多くの人命が奪われた。
진원지 위치를 알게 되면 피해를 예측할 수 있습니다.
震源の位置を知ることで、被害を予測できます。
진원지에서 거리가 가깝기 때문에 피해가 컸다.
震源地からの距離が近いため、被害が大きかった。
진원이 육상일 경우 피해가 커질 수 있습니다.
震源が陸上の場合、被害が大きくなることがあります。
수몰된 도로를 피해 우회로를 선택했습니다.
水没した道路を避けて、迂回路を選びました。
수몰된 지역 주민들이 대피해 있습니다.
水没した地域の住民が避難しています。
지진의 진앙이 도시 지역에 가까우면 피해가 커질 가능성이 있어요.
地震の震央が都市部に近いと、被害が大きくなる可能性があります。
피해를 입은 이재민을 돕기 위한 첫 구호품 공수 작전이 시작됐다.
大きな被害を受けた被災者を助けるため、初めての救援物資空輸作戦が始まった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(1/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ