【피해】の例文_4

<例文>
피구 경기에서 공을 잘 피해요.
ドッジボールの試合でボールを避けるのが上手です。
홍수로 피해를 입은 지역의 수도가 복구되었어요.
洪水で被害を受けた地域の水道が復旧しました。
피해 지역의 인프라를 복구하기 위해 많은 자금이 필요합니다.
被災地のインフラを復旧するために多くの資金が必要です。
피해를 입은 시설・설비를 복구하다.
被害を受けた施設・設備を復旧する
태풍 재해로 입은 피해를 복구하다.
台風の災害により受けた被害を復旧する。
피해를 복구하다.
被害を復旧する。
전쟁 피해자가 울부짖고 있다.
戦争の被害者が泣き叫んでいる。
그 외에도 피해자가 있을 것으로 보고, 여죄를 조사하고 있다.
ほかにも被害者がいるとみて、余罪を調べている。
잘못된 정책은 언제까지나 계속되면 결국 국민이 큰 피해를 보게 된다.
誤った政策はいつまでも続くと、結局国民が大きな被害を受けることになる。
한파의 영향으로 농작물에 피해가 갈 수 있다.
寒波の影響で農作物に被害が出る恐れがある。
햇볕을 피해 서늘한 곳으로 이동했다.
日差しを避けて涼しい場所に移動した。
안약의 보관 장소는 직사광선을 피해 주십시오.
目薬の保管場所は直射日光を避けてください。
침식으로 인한 피해가 확산되고 있습니다.
浸食による被害が広がっています。
침식이 도로에 피해를 주었습니다.
浸食が道路に被害を与えました。
진딧물 피해가 심각합니다.
アブラムシの被害が深刻です。
진딧물의 피해를 막기 위해 대책이 필요합니다.
アブラムシの被害を防ぐために対策が必要です。
진딧물 피해가 확산되고 있다.
アブラムシの被害が広がっている。
빈대의 피해를 막기 위해 정기적으로 청소를 실시합니다.
トコジラミの被害を防ぐために定期的に掃除を行います。
빈대 피해는 해마다 증가하고 있습니다.
トコジラミの被害は年々増加しています。
빈대 피해가 늘고 있습니다.
トコジラミの被害が増えています。
밤늦게 세탁기를 돌려 전력 피크를 피해 절전한다.
夜遅くに洗濯機を回して電力ピークを避けて節電する。
협박 피해자가 늘고 있습니다.
脅迫の被害者が増えています。
그는 상대의 공격을 피해 반격할 기회를 엿봤다.
彼は相手の攻撃をかわして反撃する機会をうかがった。
그의 피해자 모습은 자작극이었다고 판명되었다.
彼の被害者ぶりは自作自演だったと判明した。
범죄 현장에서 도망쳐 피해자를 유기하는 것은 지극히 무도합니다.
犯罪現場から逃げ出し被害者を遺棄するのは極めて非道です。
사이비 종교에 피해를 입지 않도록 주위에 주의를 당부하고 있습니다.
似非宗教の被害に遭わないよう、周囲に注意を呼びかけています。
사이비 종교의 피해자 지원 단체가 설립되었습니다.
似非宗教の被害者支援団体が設立されました。
범인이 피해자에게 으름장을 놓고 돈을 요구했어요.
犯人が被害者に脅しをかけて金を要求しました。
과도한 스트레스를 자초하는 것은 피해야 합니다.
過度なストレスを自ら招くことは避けるべきです。
모욕적인 행위는 공공장소에서 피해야 한다.
侮辱的な行為は公共の場で避けるべきだ。
전통행사를 모독하는 발언은 피해야 한다.
伝統行事を冒涜する発言は避けるべきだ。
상추는 해충 피해도 적고 키우기 쉬운 채소입니다.
サンチュは害虫の被害も少なくて育てやすい野菜です。
큰비에 의한 농작물 피해가 걱정됩니다.
大雨により農作物への被害が懸念される。
파스를 붙이고 나서는 심한 운동은 피해주세요.
湿布を貼ってからは、激しい運動は避けてください。
다량의 핏자국은 피해자와 같은 AB형이었다.
多量の血痕の方は被害者と同じAB型であった。
혈흔의 양으로 보아, 피해자의 부상 상태가 추측되었다.
血痕の量から、被害者の負傷状態が推測された。
피해자의 신체에서 발견된 혈흔이 부검되었다.
被害者の身体から発見された血痕が解剖された。
혈흔의 분포로부터, 피해자와 범인 사이의 공방이 추측되었다.
血痕の分布から、被害者と犯人の間の攻防が推測された。
사건의 피해자가 사망하기 전에 남겨진 혈흔이 발견되었다.
事件の被害者が亡くなる前に残された血痕が発見された。
혈흔 분석으로부터, 피해자의 신원이 특정되었다.
血痕の分析から、被害者の身元が特定された。
망을 피해 잠입한 자가 왕궁의 보물창고에서 보석을 훔쳐냈다.
見張りをかわして潜入した者が、王宮の宝物庫から宝石を盗み出した。
인터넷 뱅킹에 도사리고 있는 위험성과 피해를 당하지 않기 위해서는 보안 대책이 필요합니다.
インターネットバンキングに潜む危険性と、被害に遭わないためにセキュリティ対策が必要です。
지진 피해를 입은 건물을 허물기 위한 지원이 필요하다.
地震の被害を受けた建物を取り崩すための支援が必要だ。
어부는 부평초를 피해 고기잡이를 하고 있다.
漁師は浮草を避けて漁をしている。
신속한 조치가 피해를 최소화했습니다.
迅速な措置が被害を最小限に抑えました。
사건이나 사고를 미연에 막는 것은 불가능하지만 피해를 최소화하는 것은 가능하다.
事件や事故を未然に防ぐことはできないが、被害を最小化することはできる。
부적절한 의료 처치에 의한 피해 보상을 요구합니다.
不適切な医療処置による被害の補償を求めます。
많은 피해자들이 있지만, 아직 보상에 대한 합의조차 이루어지지 않았다.
多くの被害者がいるが、いまだに補償についての合意さえなされていない。
범인들은 피해자를 지하실에 감금한 채로 두었다.
犯人たちは被害者を地下室に監禁したままにした。
범인은 피해자를 차 트렁크에 감금했다.
犯人は被害者を車のトランクに監禁した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(4/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ