・ | 그녀는 교직에서 많은 학생을 지도했습니다. |
彼女は教職で多くの生徒を指導しました。 | |
・ | 그녀는 학자로서 많은 학생들을 지도하고 있습니다. |
彼女は学者として多くの学生を指導しています。 | |
・ | 학생의 연구 성과가 학교 간행물에 게재되었다. |
学生の研究成果が、学校の刊行物に掲載された。 | |
・ | 문예 발표회에서 학생들이 자작 시를 낭독했다. |
文芸の発表会で、学生たちが自作の詩を朗読した。 | |
・ | 인문계 학생들은 토론을 잘한다. |
人文系の学生はディスカッションが得意だ。 | |
・ | 고등학생이 건널목에서 꼼짝 못하고 있던 노부부를 구조했다. |
高校生が、踏切で、立ち往生していた老夫婦を救助した。 | |
・ | 그는 학생들에게 구타당했다. |
彼は学生たちに殴打を受けた。 | |
・ | 선생님이 여학생들을 성추행했다. |
先生が女子学生にセクハラした。 | |
・ | 학생들은 교과서를 서로 맞바꿨다. |
学生たちは教科書を交換し合った。 | |
・ | 강의 중에 학생이 야유를 보냈다. |
講義中に学生がやじを飛ばした。 | |
・ | 학업과 스포츠를 양립하는 학생이 늘고 있습니다. |
学業とスポーツを両立する学生が増えています。 | |
・ | 학생들의 아이디어를 공모하는 콘테스트가 개최됩니다. |
学生のアイデアを公募するコンテストが開催されます。 | |
・ | 교사가 학생에게 기립을 호령했습니다. |
教師が生徒に起立を号令しました。 | |
・ | 학교는 학생의 행동을 관리하고 필요에 따라 응징해야 합니다. |
学校は生徒の行動を管理し、必要に応じて懲らしめるべきです。 | |
・ | 그녀는 학생 비자로 입국했어요. |
彼女は学生ビザで入国しました。 | |
・ | 그는 유학생으로 한국에 입국했습니다. |
彼は留学生として韓国に入国しました。 | |
・ | 학생들을 꼼꼼히 지도하다. |
学生たちを几帳面に指導する。 | |
・ | 저의 누나는 작년부터 대학생입니다. |
私の姉は去年から大学生です。 | |
・ | 학교는 도벽이 있는 학생에게 특별한 지도를 하고 있다. |
学校は盗み癖のある生徒に特別な指導をしている。 | |
・ | 그녀는 어학 실력이 다른 학생들에 비해 출중하다. |
彼女は語学力が他の学生に抜きんでている。 | |
・ | 학생들은 공부에 몰두하고 있다. |
学生たちは勉強に打ち込んでいる。 | |
・ | 한국의 방언을 학습하는 학생들이 늘고 있다. |
韓国の方言を学習する学生たちが増えている。 | |
・ | 학습 의욕이 높은 학생이 많다. |
学習意欲が高い学生が多い。 | |
・ | 학교는 교칙 위반을 저지른 학생에게 제재를 실시했습니다. |
学校は校則違反を犯した生徒に制裁を実施しました。 | |
・ | 역사의 연표는 학생들에게 시각적으로 배우는 데 도움이 된다. |
歴史の年表は、学生たちに視覚的に学ぶ助けになる。 | |
・ | 인류학 강의는 언제나 학생들에게 인기다. |
人類学の講義はいつも学生たちに人気だ。 | |
・ | 그는 인류학을 전공하고 있는 대학생이다. |
彼は人類学を専攻している大学生だ。 | |
・ | 건축학 학생으로서 도면 읽는 법을 습득했다. |
建築学の学生として図面の読み方を習得した。 | |
・ | 산간벽지 학교는 소규모로, 학생수가 적다. |
山間僻地の学校は小規模で、児童数が少ない。 | |
・ | 학생의 참여가 지역 활동을 활성화한다. |
学生の参加が地域活動を活性化する。 | |
・ | 학생들의 학습은 교육의 일환으로 이루어진다. |
学生の学習は教育の一環として行われる。 | |
・ | 그 학생은 좋은 대학에 합격하기를 열망하고 있다. |
その学生は良い大学に合格することを熱望している。 | |
・ | 그 학생은 좋은 대학에 합격하기를 열망하고 있다. |
その学生は良い大学に合格することを熱望している。 | |
・ | 이 프로젝트는 학생들의 창의적인 능력을 이끌어내는 것을 목표로 하고 있습니다. |
このプロジェクトは、学生たちの創造的な能力を引き出すことを目指しています。 | |
・ | 시험 중에 커닝한 학생의 답안을 몰수하다. |
試験中にカンニングした生徒の答案を没収する。 | |
・ | 학교가 학생의 휴대전화를 몰수한다. |
学校が生徒の携帯電話を没収する。 | |
・ | 벨 소리가 학생들을 모았다. |
ベルの音が学生たちを集めた。 | |
・ | 교육기관은 학생들의 학습을 효율화하기 위해 개별 지도를 도입했습니다. |
教育機関は学生の学習を効率化するために個別指導を導入しました。 | |
・ | 선생님은 확성기로 학생들을 불러 모았다. |
先生は拡声器で生徒を呼び集めた。 | |
・ | 교장이 단상에서 학생에게 말을 걸었다. |
校長が壇上から生徒に話しかけた。 | |
・ | 눈 깜짝 할 사이에 큰 애가 벌써 고등학생이에요. |
あっという間に一番上の子が高校生ですよ。 | |
・ | 그 학생은 문제를 읽으면 금세 정답을 냈다. |
あの学生は問題を読むとたちまち正しい答えを出した。 | |
・ | 선생님은 학생에게 잔소리를 했다. |
先生は生徒に小言を言った。 | |
・ | 선생님은 학생들에게 결석을 나무랐다. |
先生は生徒たちに欠席を咎めた。 | |
・ | 선생님은 장난을 친 학생을 엄하게 징벌했다. |
先生はいたずらをした生徒を厳しく懲罰した。 | |
・ | 규칙을 지키지 않는 학생에게는 학교에서 징벌 조치가 취해질 수 있다. |
規則を守らない学生には、学校から懲罰措置が取られることがある。 | |
・ | 학교에서의 괴롭힘 행위에 관여한 학생들은 엄한 징벌을 받게 되었다. |
学校でのいじめ行為に関与した生徒たちは、厳しい懲罰を受けることになった。 | |
・ | 반항적인 태도를 취한 학생들은 징벌을 받게 됐다. |
反抗的な態度をとった生徒たちは、懲罰を受けることになった。 | |
・ | 학교에서는 규칙 위반을 한 학생에게 징벌을 내리는 일이 있다. |
学校では、規則違反をした生徒に懲罰を与えることがある。 | |
・ | 초등학생이 시집을 냈다. |
小学生が詩集を出した。 |