【혼자】の例文_4

<例文>
혼자서 해변을 뛰어다녔다.
一人で、海辺を飛び回った。
휴일에는 동생하고 수다를 떨거나 혼자서 조용히 음악을 듣거나 합니다.
休日には妹とおやべりしたり一人で静かに音楽を聞いたりします。
혼자와는 궁합이 좋습니다.
婚約者とは相性がいいです。
혼자서 자취를 시작해서 요리를 조금씩 잘하게 되었습니다.
一人暮らしを始めてから、料理が少しずつ上手になってきました。
인간은 자기 혼자서 할 수 있는 게 제한되어 있다.
人間は自分一人ではできることが限られている。
배치된 부서에서는 여성은 딱 저 혼자뿐이에요.
配属された部署では女性は私たった一人のみです。
모두가 너에게 등을 돌리고 혼자가 될 것이다.
皆がお前に背を向け一人になるのだ。
혼자서는 다 먹을 수 없어요.
僕一人では食べきれないんですよ。
혼자서 너무 애쓰지 말고 다른 사람에게 도움을 구해 보세요.
一人であまり頑張ってないで他の人に助けを求めて下さい。
우리 남편은 혼자서는 아무것도 못해. 마치 애 같애.
うちの旦那は、一人では何もできないのよ。まるで赤ちゃんみたい。
그녀랑 결혼하느니 차라리 평생 혼자 사는편이 낫겠다.
彼女と結婚するくらいならいっそ一生独身でいるほうがましよ。
3인분을 혼자 먹고 나니까 배불러 죽겠어.
3人前を一人で食べてみたらおなかいっぱいで死にそう。
혼자 살아서 제가 밥을 해 먹어요.
一人暮らしなので、自分でご飯を作って食べます。
부장님은 텅 빈 회의실에 혼자 않아 있었다.
部長はがらんと空いた会議室で一人で座っていた。
혼자서 이 힘든 일을 감당할 수 있겠어요?
一人でこの厳しいことをやりきれそうですか?
혼자 이 많은 짐을 정리하려면 며칠은 걸렸을 거야.
私一人でこんなたくさんの荷物を整理しようとしたら何日もかかったと思う。
난 싫어. 정 하고 싶으면 너 혼자서 해.
俺はいやだよ。ほんとにやりたかったら君一人でやれよ。
그는 남은 다 죽어도 자기 혼자만은 천년만년 살 것 같은 착각 속에서 살고 있다.
彼は、他人はすべて死んでも自分一人だけは千年万年生きるような錯覚の中で生きている。
괜히 혼자 착각에 빠져가지고 오바했다.
やたら一人で錯覚に陥ってオーバーした。
독거 노인이란 혼자 살고 있는 고령자를 말합니다.
独居老人とは一人暮らしをしている高齢者のことを指します。
혼자서 치킨 한 마리를 다 뜯었다.
一人で一羽全部食べた。
혼자 여행하면 자신의 사진을 찍을 때 매우 곤란하다.
一人で旅行すると、自分の写真を撮るときにとても困る。
내가 혼자 책임을 지게 되면 어떡해요.
僕がひとりで責任を負うことになったらどうするんですか。
결코 당신은 혼자가 아니에요.
決してあなたは一人じゃありません。
아무도 안 먹는고 해서 할 수 없이 나 혼자 먹게 되었다.
誰も食べないというので、やむを得ず私一人で食べることになった。
사람은 혼자 살 수 없습니다.
人は一人で生きることができません。
혼자 힘으로 일어서고 싶어요.
一人の力で立ち直りたいと思います。
왠지 혼자가 아닌 느낌이 들었다.
なんとなく一人じゃない気がした。
남편과 애들이 나간 뒤 집에 혼자 있으려니 무서웠다.
夫と子供達が出掛けた後、家にひとりでいようとした怖かった。
사람은 혼자서는 살아갈 수 없다.
人は一人では生きられない。
5년간 혼자 생활하고 있습니다.
5年間一人暮らししています。
혼자 있고 싶어요.
一人でいたいんです。
혼자 있고 싶어.
一人でいたいの。
나를 혼자 두고 가지 마세요.
私を一人置いて行かないでください。
이것들을 혼자서 해 주실래요.
これらのことは自分でやって頂けますか?
혼자서도 할 수 있어요.
一人でもできます。
혼자 왔어요.
一人で来ました。
혼자 갈 수 있어요.
一人で行けます。
혼자 있으면 왠지 모르게 슬퍼진다.
一人にいると何と無しに悲しくなる。
자막 없이 한국 드라마를 보고 싶어서 혼자서 한국어 공부를 시작했습니다.
字幕なしで韓国ドラマを見てみたいと言う一心で独学で学習をはじめています。
혼자 있을 때 절대 문 열지 마.
1人でいるとき、絶対門を開けるな。
이 소설을 어린이 혼자서 쓰는 건 도저히 불가능할 거야.
この小説を子供も一人で書くことは、とうていできないだろう。
유치원에 들어갈 때까지 혼자 옷을 갈아입는 연습이 필요해요.
幼稚園に入るまでにひとりで着替えをする練習が必要です。
늘 가족과 밥을 먹었는데 오늘은 혼자서 먹었어요.
いつもは家族とご飯を食べますが、今日は一人で食べました。
혼자 사는 고령자가 증가 경향입니다.
一人暮らしの高齢者が増加傾向にあります。
혼자 잘난 척하는 모습이 웬지 밉살스러워 보였다.
独り偉そうなそぶりをする姿がなぜかしゃくに障ってみえた。
불행히도 부모님이 돌아가셔서 지금은 혼자 살고 있어요.
不幸にも両親が亡くなり、今は1人で暮らしています。
혼자금을 아파트 구입비로 전용했다.
結婚資金をマンション購入費に転用した。
혼자서 숙제도 하고, 참 기특하구나!
1人で宿題もして、えらいね!
혼자서 먼저 밥을 먹을 게 뭐람.
一人で先にご飯を食べるなんて。
1 2 3 4 5 6 
(4/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ