【확보】の例文

<例文>
양쪽에 공간을 확보했습니다.
両側にスペースを確保しました。
안내견이 제 안전을 확보합니다.
盲導犬が私の安全を確保します。
파병을 위한 자금이 확보되었습니다.
派兵するための資金が確保されました。
차량의 주차 장소를 확보했습니다.
車両の駐車場所を確保しました。
이전하면 넓은 공간을 확보할 수 있습니다.
移転することで広いスペースが確保できます。
지주를 단단히 고정하여 안전성을 확보했습니다.
支柱をしっかり固定して、安全性を確保しました。
우리는 가족의 안전을 확보하고 보호합니다.
私たちは家族の安全を確保し、保護します。
안전을 확보하다.
安全を確保する。
비축량을 확보하기 위해 추가 주문을 하겠습니다.
備蓄量を確保するために追加注文をいたします。
대피소에서는 필요한 지원을 받으면서 안전을 확보하고 있습니다.
避難所では必要な支援を受けながら安全を確保しています。
현재 초고층 건물은 30층마다 한 개 층을 피난 구역으로 확보하고 있다.
現在、超高層建築物は、30階ごとに1つの階層を避難区域として確保している。
인공호흡을 할 때는 기도를 확보하는 것이 매우 중요합니다.
人工呼吸を行う際は、気道を確保することが大切です。
인기 상품을 공수하여 재고를 확보합니다.
売れ筋商品を空輸することで、在庫を確保します。
비축을 늘리기 위해 공간을 확보했습니다.
備蓄を増やすために、スペースを確保しました。
방화문은 화재 시 대피 경로를 확보합니다.
防火扉は、火災時の避難経路を確保します。
사나운 폭풍 속에서 안전을 확보했습니다.
荒れ狂う嵐の中で安全を確保しました。
출전권 확보가 선수들의 동기부여가 됩니다.
出場枠の確保が、選手たちのモチベーションになります。
사용하지 않는 접시는 과감히 처분하여 공간을 확보했습니다.
使わない皿は思い切って処分し、スペースを確保しました。
기업마다 경쟁력 확보를 위해 인재 쟁탈전을 벌이고 있다.
企業ごとに競争力確保のため人材争奪戦を繰り広げている。
선반의 높이를 조정하여 수납 공간을 확보했습니다.
棚の高さを調整して、収納スペースを確保しました。
그녀는 승무원으로서 승객의 안전을 확보하고 있습니다.
彼女は乗務員として、乗客の安全を確保しています。
참호전에서는 보급로 확보가 전략상 중요했습니다.
塹壕戦では補給路の確保が戦略上重要でした。
뱃길의 안전을 확보하는 것이 중요합니다.
船路の安全を確保することが大切です。
중점적으로 사업 용지를 확보해 갈 필요가 있습니다.
重点的に事業用地を確保していく必要があります。
밀거래 관련 의혹이 제기되지 않도록 투명성을 확보하고 있습니다.
闇取引に関する疑惑が持たれないよう、透明性を確保しています。
암거래 방지책을 강화하여 투명성을 확보하고 있습니다.
闇取引の防止策を強化し、透明性を確保しています。
단단히 조여서 안전을 확보합시다.
しっかりと締めて、安全を確保しましょう。
적임자를 확보하는 것이 프로젝트 성공에 불가결하다.
適任者を確保することが、プロジェクトの成功に不可欠だ。
방문객용 주차공간을 확보하고 있습니다.
訪問客用の駐車スペースを確保しています。
문제점을 수정하기 위한 예산을 확보했습니다.
問題点を修正するための予算を確保しました。
만실이라 객실 확보가 어려운 상황입니다.
満室のため、お部屋の確保が難しい状況です。
생계를 세우기 위한 안정적인 수입원을 확보하고 있습니다.
生計を立てるための予算を厳格に管理しています。
필요한 자원을 확보한 후에 결행하겠습니다.
必要なリソースを確保した後に決行いたします。
의식주 확보가 최우선입니다.
衣食住の確保が最優先です。
건기에는 식수 확보가 필요합니다.
乾期には、飲み水の確保が必要です。
예약제라 확실하게 자리를 확보할 수 있습니다.
予約制なので、確実に席を確保できます。
감금된 사람들의 안전 확보가 최우선이다.
監禁された人々の安全確保が最優先だ。
물구나무서기 할 때는 주위에 충분한 공간을 확보해 주세요.
逆立ちをする際は、周りに十分なスペースを確保してください。
즉전력을 확보하기 위해 뛰어난 인재를 찾고 있습니다.
即戦力を確保するために、優れた人材を探しています。
상업성을 확보하기 위한 대책을 강구하고 있습니다.
商業性を確保するための対策を講じております。
탈주범의 신병을 확보하기 위해 주변 지역이 봉쇄되었습니다.
脱走犯の身柄を確保するために、周辺地域が封鎖されました。
탈주범의 신병을 확보하기 위한 대책이 취해지고 있습니다.
脱走犯の身柄を確保するための対策が取られています。
원자력의 안전성을 확보하기 위해 정기적인 검사가 이루어지고 있습니다.
原子力の安全性を確保するため、定期的な検査が行われています。
그는 공항 관제사로서 비행 안전을 확보하고 있습니다.
彼は空港の管制官として、フライトの安全を確保しています。
차단기를 도입하여 전력 시스템의 안전을 확보했습니다.
遮断器を導入して、電力システムの安全を確保しました。
차단기 용량을 확인하여 안전을 확보합니다.
遮断器の容量を確認して、安全を確保します。
선불을 하지 않으면 예약을 확보할 수 없다.
先払いをしないと予約が確保できない。
요인의 안전을 확보하기 위해 경비가 강화되고 있습니다.
要人の安全を確保するため、警備が強化されています。
국방비의 투명성을 확보하기 위한 개혁이 필요합니다.
国防費の透明性を確保するための改革が必要です。
대사관은 국민의 해외에서의 안전을 확보합니다.
大使館は国民の海外での安全を確保します。
1 2 3 4 5 
(1/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ