【휴가】の例文_2

<例文>
연말에는 휴가를 내요.
年末には休暇を取ります。
휴가 냈어.
休みとったんだ。
바빠서 휴가 같은 건 낼 수 없어.
忙しくて、休みなんかとっていられない。
내일 휴가를 내고 싶습니다.
明日休みをいただきたいです。
여름 휴가 여행 계획을 세우다.
夏の休暇の旅行計画を立てる。
2일간의 휴가를 기대하고 있습니다.
2日間の休暇を楽しみにしています。
장시간 노동은 휴가를 확실히 취하게 함으로써 개선됩니다.
長時間労働は、休暇をしっかりと取得させることで改善されます。
휴가가 기다려지네요.
休暇が待ち遠しいです。
내일부터 연휴가 시작되어 모두 들떠 있습니다.
明日から連休が始まるので、みんなウキウキしています。
그들은 해변가의 콘도에서 휴가를 즐기고 있습니다.
彼らはビーチ沿いのコンドミニアムでバケーションを楽しんでいます。
자연의 아름다움으로 둘러싸인 민박집에서 휴가를 즐겼습니다.
自然の美しさに囲まれた民宿での休暇を楽しみました。
저는 휴가 중에도 근무와 관련된 긴급한 문제에 대응하고 있습니다.
私は休暇中も勤務に関連する緊急の問題に対応しています。
월요일은 휴가이고 화요일부터 근무합니다.
月曜日は休暇で、火曜日から勤務します。
대통령의 휴가 시점은 청와대 관계자들에게도 큰 관심사다.
大統領の休暇時期は青瓦台(大統領府)関係者たちにも大きな関心事だ。
부부가 휴가지 계획으로 다투고 있다.
夫婦が休暇先の計画で口論している。
부부가 휴가지 계획으로 옥신각신하고 있어요.
夫婦が休暇先の計画でもめています。
동료가 점심시간 중에 휴가 일정으로 언쟁하고 있어요.
同僚が昼休み中に休暇の日程で言い争っています。
해변의 휴가는 재충전에 최적이다.
海辺のバケーションはリフレッシュに最適だ。
기다리고 기다리던 여름휴가!
待ちに待った夏休み!
휴가철이 되면 공항이 무척 혼잡하다.
休暇シーズンになると、空港がとても混雑する。
여름휴가 때 가고 싶은 곳 몇 군데 찜해 놨다.
夏休みに行きたいところをいくつか選んでおいた。
회사에서 답답하다고 느끼지면 휴가를 내자!
会社で息苦しいと感じたら休暇を取ろう!
어제로 여름휴가가 끝났어요.
昨日で夏休みが終わりました。
다음 주에 황금연휴가 드디어 시작됩니다.
来週はゴールデンウィークがいよいよ始まります。
그는 3주간의 휴가를 즐기고 있습니다.
彼は三週間の休暇を楽しんでいます。
8월에 여름휴가가 있어요.
8月には夏休みがあります。
1월에는 많은 사람들이 휴가철 후에 일하러 돌아갑니다.
1月には多くの人々が休暇シーズンの後に仕事に戻ります。
조부모는 사치스러운 별장을 소유해, 손자들을 초대하여 즐거운 휴가를 보냅니다.
祖父母は、贅沢な別荘を所有し、孫たちを招いて楽しい休暇を過ごします。
그들은 추가 급여와 휴가를 요구했다.
彼らはさらなる給料と休暇を要求した。
여름휴가에 리조트 호텔 값을 알아봤더니 완전히 바가지 요금이더라고요.
夏休みにリゾートホテルの値段を調べてみたら、完全にぼったくり料金だったんですよ。
휴가 때 북촌 한옥마을에서 한번 묵어 볼까 해요.
休暇の時に、北村韓屋村で一度泊まってみようと思ってます。
제주도에는 휴가차 왔어요.
済州道には休暇を過ごすために来ました。
휴가는 무슨.. 바빠 죽겠는데.
休暇って何..忙しくて死にそう。
맞벌이는 좀처럼 장기간 휴가를 보낼 수 없는 게 현실입니다.
共働きは、なかなか長期の休みが取れないのが現実です。
휴가에 여자 친구하고 어디 놀러 간대요?
休暇に彼女とどこか遊びに行くんですって?
워낙 바쁘다 보니, 휴가가 있어도 좀처럼 쓸 수가 없어요.
とても忙しくて、休暇があるといってもなかなかが取れません。
내일부터 휴가라니 좋아 죽겠다.
明日から休暇なので、死ぬほどうれしい。
월급도 안 오르고 휴가도 적고 이 회사는 이제 지겹다.
給料もあがらないし、休みも少ないし、この会社にはもううんざりだ。
휴가 때는 여행가기도 하고 운동하기도 해요.
休暇の時は旅行に行ったり運動したりします
여름휴가는 낼모레부터 시작됩니다.
夏休みは明後日から始まります。
낼모레부터 휴가에 들어갑니다.
明後日から休暇に入ります。
나는 여름휴가에 부산에 귀성할 생각이었어.
私は夏休みに釜山に帰省するつもりだった。
여름휴가는 언제부터 언제까지예요?
夏休みはいつからいつまでですか?
휴가 때는 실컷 잠 좀 잤으면 좋겠어요.
休暇の時はたっぷりちょっと寝れたらいいと思います。
도쿄에 갔다 오느라고 휴가를 얻었습니다.
東京に行って来ようとして休みを取りました。
여름 휴가를 눈치가 보여 제대로 누리지 못했다.
夏休みを人の目が気になって楽しむことができなかった。
저는 다음 휴가가 기다려집니다.
私は次のお休みが待ち遠しいです。
다음 주에 휴가를 받고 미국에 여행갈 예정이에요.
来週に休暇をもらって、アメリカに旅行に行く予定です。
이제 군대의 마지막 휴가를 앞두고 있다.
もうすぐ、軍隊の最後の休暇を前にしている。
휴가를 받고 해운대로 여행가요.
休暇を取って釜山海雲台へ旅行に行きます。
1 2 3 4 
(2/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ