・ | 월말에 가족끼리 저녁 식사를 하러 갈 예정입니다. |
月末に家族でディナーに行く予定です。 | |
・ | 어젯밤에 개와 산책하러 갔어요. |
昨夜、犬と散歩に行きました。 | |
・ | 의원은 당선되기 전에는 좋은 말을 하지만 당선된 후에는 인사하러 오지도 않는다. |
議員は当選する前は良い事いうけど、当選した後は挨拶にも来ない。 | |
・ | 아내와 같이 운동을 하러 나가면 데이트하는 기분이 듭니다. |
妻と一緒に運動しに出掛ければ、デートする気分になります。 | |
・ | 우리 데이트하러 갈래? |
私たち、デートに行く? | |
・ | 그의 가족은 공항까지 그녀를 배웅하러 갔다. |
彼の家族は、空港まで彼女を見送りに行った。 | |
・ | 그는 일행을 데리고 점심 먹으러 갔다. |
彼は連れを連れてランチに行った。 | |
・ | 편집부 직원이 취재하러 나갔다. |
編集部のスタッフが取材に出かけた。 | |
・ | 수여식에 많은 미디어가 취재하러 와 있었다. |
授与式では多くのメディアが取材に来ていた。 | |
・ | 최정예 해병대가 임무를 수행하러 가다. |
最精鋭の海兵隊が任務に赴く。 | |
・ | 금속 탐지기가 울리면 경비원이 체크하러 온다. |
金属探知器が鳴ると、警備員がチェックに来る。 | |
・ | 너무 믿기 어려워. 다시 한번 확인하러 가야겠어. |
とても信じられないわ。もう一度聞きに行かなくっちゃ。 | |
・ | 간단히 식사를 하고 술 한잔 하러 갑시다. |
簡単に食事を済ませてから飲みに行きましょう。 | |
・ | 통신사 기자가 취재하러 왔다. |
通信社の記者が取材に来た。 | |
・ | 일하러 가기 전에 검은 양말을 신는다. |
仕事に行く前に黒い靴下をはく。 | |
・ | 동료와 관계를 회복하기 위해 점심을 먹으러 갔다. |
彼女との関係を回復するための手紙を書いた。 | |
・ | 조깅하러 가는 건 내키지 않아. |
ジョギングに行くのは気乗りしない。 | |
・ | 그는 휠체어로 일하러 다녔다. |
彼は車いすで仕事に通った。 | |
・ | 어부들은 아침 일찍부터 감성돔을 잡으러 나갑니다. |
漁師たちは朝早くからクロダイを獲りに出かけます。 | |
・ | 주말에 자주 감성돔을 낚시하러 나갑니다. |
週末によくクロダイを釣りに出かけます。 | |
・ | 그는 주말마다 참돔 낚시를 하러 나갑니다. |
彼は毎週末、マダイ釣りに出かけています。 | |
・ | 권태기에 접어든 부부가 상담하러 왔어요. |
倦怠期に入った夫婦が相談に来ました。 | |
・ | 현금을 찾으러 온 범인을 붙잡았다. |
現金を取りに来た犯人を捕まえた。 | |
・ | 추리닝을 입고 달리기를 하러 나갔다. |
ジャージを着てランニングに出かけた。 | |
・ | 연차를 사용해 건강검진을 하러 갔어요. |
年休を使って健康診断に行きました。 | |
・ | 그는 가보인 시계를 수리하러 보냈습니다. |
彼は家宝の時計を修理に出しました。 | |
・ | 현악 4중주를 들으러 갔어요. |
弦楽四重奏を聴きに行きました。 | |
・ | 가끔씩 친구와 저녁 식사를 하러 갑니다. |
たまに友人とディナーに行きます。 | |
・ | 가끔씩 낚시하러 갑니다. |
たまに釣りに行きます。 | |
・ | 낚싯대를 들고 강으로 고기를 잡으러 갔다. |
釣り竿を持って川へ魚を釣りに行った。 | |
・ | 낚싯대를 준비해서 아침 일찍부터 낚시하러 나갑니다. |
釣竿を用意して、朝早くから釣りに出かけます。 | |
・ | 낚시하러 갈 때는 장화를 가져간다. |
釣りに行くときは長靴を持っていく。 | |
・ | 저의 아버지는 매일 고깃배를 타고 고기를 잡으러 갑니다. |
私の父は、毎日漁船に乗って魚を捕まえに行きます。 | |
・ | 지금 배 고푼데 밥 먹으러 갈까요? |
今お腹が空いているのでご飯食べに行きましょうか? | |
・ | 우리는 대개 토요일에 쇼핑하러 가요. |
私たちはたいてい土曜日に買い物に行きます。 | |
・ | 오늘 밤은 오케스트라의 클래식 음악을 들으러 갑니다. |
今晩はオーケストラのクラシック音楽を聴きに行きます。 | |
・ | 잔주름이 신경쓰여서 그녀는 미용 클리닉에 상담하러 갔다. |
小じわが気になって、彼女は美容クリニックに相談しに行った。 | |
・ | 쇼핑하러 갔다가 우연히 그녀를 만났어요. |
ショッピングに行ってて偶然彼女に会いました。 | |
・ | 벌이 꽃가루를 모으러 꽃에 왔다. |
ハチが花粉を集めに花にやってきた。 | |
・ | 매일 아침 불상에 참배하고 일하러 간다. |
毎朝、仏像にお参りしてから仕事に行く。 | |
・ | 저는 오전에 일하러 갑니다. |
私は午前中に仕事に行きます。 | |
・ | 내일 오전에 쇼핑하러 갑니다. |
明日の午前中に買い物に行きます。 | |
・ | 월에 한 번 친구와 식사하러 나갑니다. |
月に一度、友達と食事に出かけます。 | |
・ | 일하러 가지 않고 한가로이 살고 싶다. |
仕事に行かないでのんびり暮らしたい。 | |
・ | 일하러 가는 김에 은행에도 들렀다. |
仕事に行くついでに、銀行にも寄った。 | |
・ | 쇼핑하러 가는 김에 도서관에 들러 책을 빌렸다. |
買い物に行くついでに、図書館に寄って本を借りた。 | |
・ | 그는 자전거 애호가로, 주말에는 사이클링을 하러 나갑니다. |
彼は自転車の愛好家で、週末にはサイクリングに出かけます。 | |
・ | 산책하러 가다. |
散歩しに行く。 | |
・ | 집 근처에 있는 공원에 산책하러 나갔다. |
自宅の近くにある公園に散歩に出掛けた。 | |
・ | 오래간만에 근처 공원에 산책하러 갔습니다. |
久しぶりに近所の公園に散歩に行きました。 |