【~스럽다】の例文_7

<例文>
벌목공은 조심스럽게 나무를 자른다.
伐採作業者は慎重に木を切る。
일본 기업은 결단에 많은 시간을 필요로 한다, 반대로 말하면 조심스럽다고도 할 수 있다.
日本企業は決断に多大な時間を要する、逆に言えば、用心深いともいえる
감금 상태에서의 생활은 매우 고통스럽다.
監禁状態での生活は非常に苦痛だ。
그녀는 자신의 일을 자랑스럽게 생각하는 회사원입니다.
彼女は自分の仕事を誇りに思う会社員です。
연못은 구덩이에 물이 자연스럽게 고인 곳입니다.
池はくぼ地に水が自然にたまった所です。
그의 정장은 윤기가 있고 고급스럽습니다.
彼のスーツはツヤがあり、高級感があります。
불규칙한 회의 일정이 스케줄을 혼란스럽게 했어요.
不規則な会議の日程がスケジュールを混乱させました。
오늘 경기는 유감스럽지만 우천으로 중지되었습니다.
本日の試合は残念ながら雨天で中止となりました。
멸치 국물을 낼 때는 저온에서 정성스럽게 끓인다.
煮干しのだしを取るときは低温で丁寧に煮る。
늘 좋은 성적과 바른 생활을 하고 있는 아들이 매우 자랑스럽다.
ずっと良い成績と規則正しい生活をしている息子がとても自慢だ。
나는 네가 자랑스럽다.
私はあなたのことを誇らしく思う。
나는 항상 성실히 일하는 우리 아버지가 자랑스럽다.
私はいつも誠実に働いている父が誇らしい。
그의 전용 비행기는 매우 고급스럽다.
彼の専用の飛行機は非常に高級だ。
그 가구의 배치가 거추장스럽다.
その家具の配置が邪魔くさい。
그 가구의 배치가 거추장스럽다.
その家具の配置が邪魔くさい。
벌판을 달리는 작은 토끼가 사랑스럽다.
野原を走る小さな兎がかわいらしい。
아파서 일어서는 게 고통스럽다.
痛くて立ち上がるのがつらい。
뒤집개로 생선을 정성스럽게 꺼냅니다.
フライ返しで魚を丁寧に取り出します。
국자로 냄비 바닥으로부터 식재료를 정성스럽게 긁어 모았어요.
おたまで中華鍋で食材をかき混ぜました。
국자가 세제로 정성스럽게 씻겨져 있다.
おたまが洗剤で丁寧に洗われている。
라면 국물을 정성스럽게 끓이고 있다.
ラーメンのスープを丁寧に煮込まれている。
만두피는 빠르게 정성스럽게 펴주세요.
餃子の皮は手早く丁寧に伸ばしてください。
만두피를 정성스럽게 접어줍니다.
餃子の皮を丁寧に折り畳みます。
그의 언행은 오락가락하고 있어 주위 사람들을 혼란스럽게 하고 있다.
彼の言動は二転三転しており、周囲の人々を混乱させている。
그는 가족의 전통을 계승하는 것을 자랑스럽게 생각하고 있다.
彼は家族の伝統を継承することを誇りに思っている。
실망스럽게도 피크닉은 연기되고 말았다.
がっかりしたことにピクニックは延期になってしまった。
얼굴이 참 복스럽게 생겼다.
顔つきが本当に福々しい。
그의 언행은 나를 혼란스럽게 했다.
彼の言動は私を混乱させた。
그의 책상 위에는 정성스럽게 정돈된 서류가 있습니다.
彼の机の上には丁寧に整頓された書類があります。
멜로디가 나오면 몸이 자연스럽게 움직이기 시작합니다.
メロディーが流れると、身体が自然と動き出します。
그는 천연덕스럽게 변명을 반복했고 신뢰를 잃었다.
彼は白々しく言い訳を繰り返して、信頼を失った。
그는 천연덕스럽게 자신의 태만을 감추려 했다.
彼は白々しく、自分の怠慢を隠そうとした。
천연덕스럽게 혐의를 부인했다.
白々しく容疑を否認した。
그는 내 이야기에 천연덕스럽게 반응했다.
彼は私の話に、白々しく反応した。
포장재를 사용하여 상품을 정성스럽게 포장했습니다.
包装材を使って商品を丁寧に包装しました。
그는 자기 민족 역사를 자랑스럽게 생각하고 있어요.
彼は自分の民族の歴史を誇りに思っています。
자신의 지각을 남들이 눈치채지 못하게 자연스럽게 인사를 건넸다.
自分の遅刻を他人が気づくことができないように自然に挨拶を交わした。
불완전한 지시가 그들의 작업을 혼란스럽게 했습니다.
不完全な指示が彼らの作業を混乱させました。
그는 염원하던 직업을 가진 것을 자랑스럽게 생각하고 있다.
彼は念願の職業に就いたことを誇りに思っている。
사람들의 눈을 피하기 위해 그는 조심스럽게 움직이며 기척을 지웠다.
人目を避けるため、彼は慎重に動き、気配を消した。
불가사의한 시간의 흐름이 그들을 당혹스럽게 했다.
不可思議な時間の流れが彼らを困惑させた。
제빵사는 정성스럽게 빵을 굽습니다.
パン職人は丁寧にパンを焼きます。
그 자수는 오래된 기술을 이용해 정성스럽게 만들어졌다.
その刺繍は古い技術を用いて丁寧に作り上げられている。
그는 동양인으로서의 정체성을 자랑스럽게 생각하고 있습니다.
彼は東洋人としてのアイデンティティを誇りに思っています。
그녀는 장난스럽게 보이지만 실제로는 열정적인 사람이에요.
彼女はチャラに見えるが、実際は情熱的な人間です。
그의 태도는 항상 장난스럽고, 아무 일도 신경 쓰지 않아요.
彼の態度は常にチャラで、何事も気にしません。
갑작스럽게 약속이 생겨 스케줄 조정이 필요합니다.
急な予定が入ったため、スケジュールの調整が必要です。
그는 자랑스럽게 새로운 자동차 엠블럼을 보여주었습니다.
彼は自慢げに新しい車のエンブレムを見せてくれました。
그는 벤츠를 차고에 주차하고 자랑스럽게 바라보았습니다.
彼はベンツを車庫に駐車して、誇らしげに見つめました。
유엔 안전보장이사회 결의를 명백히 위반한 것으로 심히 유감스럽다.
国連安全保障理事会の決議を明確に違反したものであり、非常に遺憾だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(7/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ