韓国語単語 |
例文・用例 |
乾燥機
건조기
|
※ |
비가와서 건조기로 빨래를 말렸다. |
雨が降ってきて、乾燥機で洗濯物を乾かした。 |
※ |
건조기는 빨래를 빨리 말려줍니다. |
乾燥機は洗濯物を速く乾かしてくれます。 |
|
もの干し
건조대
|
※ |
건조대에 있는 빨래 좀 걷어주렴. |
もの干しにある洗濯ものをちょっとかけておくれ。 |
|
雑巾
걸레
|
※ |
걸레질을 하다. |
雑巾をかける。 |
※ |
걸레를 짜다. |
ぞうきんを絞る。 |
|
雑巾がけ
걸레질
|
A: |
걸레질을 하다. |
雑巾をかける。 |
B: |
방 청소를 할 때는 걸레질을 한다. |
部屋の掃除をするときに、雑巾がけをする。 |
|
雑巾がけをする
걸레질을 하다
|
A: |
방을 여자 아이가 걸레질을 하고 있다. |
部屋を女の子が雑巾がけしている。 |
|
雑巾がけをする
걸레질하다
|
A: |
걸레질하면 바닥이 반짝반짝해집니다. |
雑巾がけをすると床がピカピカになります。 |
B: |
집 복도나 방바닥을 걸레질하다. |
家の廊下や部屋の床を雑巾がけする。 |
|
しわ
구김
|
A: |
이 옷은 구김이 너무 많이 가요. |
この服はよくしわが寄ります。 |
|
油汚れ
기름때
|
A: |
프라이팬이 기름때로 더러워질 대로 더러워졌다. |
フライパンが油汚れでひどく汚れている。 |
|
干す
널다
|
A: |
빨래를 널다. |
洗濯物を干す。 |
B: |
이부자리를 널다. |
布団を風に当てる。 |
|
アイロン
다리미
|
※ |
다리미로 옷을 다렸다. |
服をアイロンがけした。 |
|
アイロンをかける
다리미질(을) 하다
|
※ |
이 옷은 다리미질을 해야 한다. |
この服はアイロンがけをしなければならない。 |
|
アイロンかけ
다림질
|
A: |
빨래가 마르면 다림질을 한다. |
洗濯物が乾いたらアイロンをかける。 |
|
拭く
닦다
|
※ |
바닥을 닦다. |
床を拭く。 |
※ |
유리창을 닦다. |
窓を拭く |
|
モップ
대걸레
|
※ |
대걸레질을 하다. |
モップをかける。 |
※ |
대걸레로 매일 바닥을 청소하고 있다. |
モップで毎日床を掃除している。 |
|
大掃除
대청소
|
※ |
회사는 3개월에 한번씩 대청소를 한다. |
会社では3ヵ月に一度大掃除をします。 |
※ |
오랜만에 대청소나 해볼까? |
久しぶりに大掃除でもしてみようか? |
|
粗大ごみ
대형 쓰레기
|
※ |
대형 쓰레기는 버리기 전 구청에 신고를 해야 합니다. |
大型のゴミは捨てる前に、区庁に申告しなければならない。 |
|
ドライクリーニング
드라이크리닝
|
※ |
이 옷은 드라이크리닝 전용입니다. |
この服はドライクリーニング専用です。 |
※ |
이 옷은 드라이클리닝 해야 해요. |
この服はドライクリーニングになります。 |
|
垢
때
|
A: |
때를 닦다. |
垢を落とす。 |
B: |
때를 밀다. |
垢を落とす。垢をする。 |
|
垢がつく
때가 묻다
|
A: |
세면기에 때가 묻었다. |
洗面器に垢がついた。 |
|
床をふく
마루를 닦다
|
※ |
오랜만에 마루를 닦았더니 기분이 좋다. |
久しぶりに床を拭いたところ、気分がよいです。 |
|
から拭き
마른 걸레질
|
※ |
먼지가 많은 곳은 먼저 마른 걸레질을 해야 한다. |
ホコリが多いところはまず、から拭きをしなければならない。 |
|
乾かす
말리다
|
A: |
햇볕에 말리다. |
日に乾す。天日干しをする。 |
B: |
이불을 햇볕에 말리다. |
布団を日光へ干す。 |
|
ほこりを払う
먼지를 털다
|
A: |
그녀는 매일 가구의 먼지를 턴다. |
彼女は毎日家具のほこりを払う。 |
B: |
키포드의 먼지를 털다. |
キーボードのホコリを払う。 |
|
水拭き
물걸레질
|
※ |
바닥에 커피를 쏟아 물걸레질을 했다. |
床にコーヒーをこぼし、水拭きをした。 |
※ |
학교 청소 당번이 교실 바닥을 물걸레질한다. |
学校の掃除当番が教室の床を水拭きする。 |
|
水垢
물때
|
A: |
욕실 타일에 물때가 묻어 있어요. |
浴室のタイルに水垢がついています。 |
B: |
유리창에 물때가 끼어서 청소해야 돼요. |
ガラス窓に水垢がついているので、掃除する必要があります。 |
|
水洗い
물세탁
|
A: |
이 옷은 물세탁할 수 있어요. |
この服は水洗いができます。 |
|
床掃除
바닥 청소
|
|
毛玉
보풀
|
A: |
보풀이 생기지 않도록 관리했습니다. |
毛玉ができないようにケアしました。 |
B: |
스웨터에 보풀이 생겨버렸어요. |
セーターに毛玉ができてしまいました。 |
|
モップ
봉걸레
|
A: |
봉걸레로 바닥을 청소하다. |
モップで床を掃除する。 |
B: |
봉걸레는 바닥 청소에 빼놓을 수 없는 청소 도구입니다. |
モップは、床の掃除に欠かせない清掃用具です。 |
|
ブラシ
브러시
|
※ |
이 컵은 깊어서 브러시를 이용해 깨끗이 닦아줘야 한다. |
このカップはブラシを利用して、きれいに磨かなければならない。 |
※ |
브러시로 머리를 빗다. |
ブラシで髪をとかす。 |
|
ほうき
비
|
A: |
비로 청소하다. |
ほうきで掃除する。 |
B: |
비로 쓰레기를 청소하다. |
ほうきでごみを掃除する。 |
|
ほうき
빗자루
|
A: |
빗자루로 바닥을 청소하다. |
ほうきで床を掃除する。 |
B: |
빗자루는 바닥에 쌓인 먼지나 쓰레기를 청소할 수 있는 편리한 청소 도구입니다. |
ほうきは床にたまったホコリやゴミを掃除できる便利な掃除用具です。 |
|
ほうきで掃く
빗자루로 쓸다
|
※ |
깨진 유리컵 조각을 빗자루로 쓸어냈다. |
割れたガラスカップのかけらをほうきで掃いた。 |
|
洗う
빨다
|
A: |
옷을 빨다. |
服を洗う。 |
B: |
어제 빨았던 셔츠가 벌써 말랐어요. |
昨日洗ったシャツが、もう乾いています。 |
|
洗濯
빨래
|
※ |
빨래를 하다. |
洗濯をする。 |
※ |
빨래가 마르다. |
洗濯物が乾く。 |
|
物干し
빨래 건조대
|
※ |
빨래 건조대가 작아 불편하다. |
洗濯の物干しが小さくて不便だ。 |
※ |
발코니에 빨래 건조대를 설치했어요. |
バルコニーに洗濯物干しを設置しました。 |
|
洗濯物をたたむ
빨래(를) 개다
|
※ |
빨래를 개는 일은 귀찮다. |
洗濯物をたたむ仕事は面倒だ。 |
※ |
남편은 빨래를 개는 것을 잘합니다. |
夫は洗濯物をたたむのが得意です。 |
|
洗濯物を取り込む
빨래를 걷다
|
A: |
갑자기 비가 와서 빨래를 걷었다. |
突然雨が降って、洗濯物を取り込んだ。 |
|
洗濯物を干す
빨래를 널다
|
※ |
빨래 널 곳을 찾고 있어요. |
洗濯物を干す場所を探しています。 |
※ |
발코니에 빨래 널기 위한 공간이 있어요. |
バルコニーに洗濯物を干すためのスペースがあります。 |
|
洗濯をする
빨래를 하다
|
A: |
빨래를 했어요. |
洗濯をしました。 |
B: |
어제는 청소도 하고 빨래도 했어요. |
昨日は掃除もして洗濯もしました。 |
|
コインランドリー
빨래방
|
※ |
오늘 빨래방에 가서 옷을 말렸다. |
きょうはコインランドリーに行って、服を乾かした。 |
※ |
빨래방에 빨래하러 갔는데요. |
コインランドリーへ洗濯に行きましたが。 |
|
洗濯バサミ
빨래집게
|
※ |
이불용 빨래집게를 샀다. |
ふとん用の洗濯ばさみを買った。 |
※ |
빨래집게로 셔츠를 널었어요. |
洗濯バサミでシャツを干しました。 |
|
洗濯する
빨래하다
|
A: |
이 세탁기는 회전판이 돌며 발생시키는 물살의 힘으로 빨래한다. |
この洗濯機は、回転板が回って発生させる水流の力で洗濯する。 |
B: |
그 옷 좀 벗어 놓아라, 빨래할 테니까. |
その服ちょっと脱いどいて、洗濯するから。 |
|
洗濯物
빨랫감
|
※ |
많은 빨랫감을 보자 한숨이 나왔다. |
たくさんの洗濯物をみるや、ため息が出た。 |
※ |
오늘 빨랫감이 많네. |
今日は洗濯物が多いね。 |
|
洗濯物干し
빨랫대
|
A: |
빨랫대 위에는 많은 빨래가 널려 있어요. |
洗濯物干しの上には、たくさんの洗濯物が干されています。 |
B: |
빨랫대는 마당 한쪽에 세워져 있습니다. |
洗濯物干しは、庭の一角に立てられています。 |
|
物干しロープ
빨랫줄
|
※ |
빨랫줄이 끊어졌다. |
物干しロープが切れた。 |
※ |
발코니에 빨랫줄을 치고 빨래를 널고 있어요. |
バルコニーに物干しロープを張って、洗濯物を干しています。 |
|
柔軟剤
섬유 유연제
|
※ |
장미향 섬유 유연제를 사용해요. |
バラの香りの柔軟剤を使います。 |
※ |
세탁물을 부드럽게 하기 위해 섬유 유연제를 추가합니다. |
洗濯物を柔らかくするために柔軟剤を追加します。 |
|
洗剤
세제
|
※ |
세제가 다 떨어져 빨래를 할 수 없다. |
洗剤がすべてなくなり、洗濯をすることができない。 |
※ |
세제를 풀다. |
洗剤を入れる。 |
|
洗車
세차
|
※ |
오늘 아침 세차를 했는데 오후에 비가 왔다. |
きょうの朝洗車をしたのだが、午後に雨が降った。 |
※ |
세차를 마친 뒤 타이어도 깨끗이 닦았다. |
洗車を終えた後、タイヤもきれいに拭いた。 |
|
洗浄
세척
|
A: |
세척 후 유리가 깨끗합니다. |
洗浄後のガラスがきれいです。 |
B: |
기계 세척이 필요합니다. |
機械の洗浄が必要です。 |
|
洗う
세척하다
|
A: |
바닥재를 세척하기 위해 밀대를 사용했어요. |
フローリングを洗浄するために、モップを使いました。 |
B: |
자동차를 세척하기 위해 고압 세척기를 사용했어요. |
車を洗浄するために、高圧洗浄機を使用しました。 |
|
洗濯
세탁
|
A: |
청소는 내가 세탁은 아내가 합니다. |
掃除は私が、洗濯は妻がします。 |
B: |
세탁은 주로 세탁소에 맡깁니다. |
洗濯はおもにクリーニングに預かります。 |
|
洗濯機
세탁기
|
※ |
세탁기를 돌리다. |
洗濯機にかける。 |
※ |
세탁기는 어디서 살 수 있나요? |
洗濯機はどこで使うことができますか。 |
|
洗濯機を回す
세탁기를 돌리다
|
※ |
오늘 아침 세탁기를 돌렸다. |
きょうの朝、洗濯機を回しました。 |
※ |
옷을 빨려고 세탁기를 돌렸어요. |
服を洗おうと洗濯機を回しました。 |
|
洗濯物
세탁물
|
※ |
세탁물은 방문 앞에 놔두면 됩니다. |
洗濯物は部屋の前に置いておけばよいです。 |
※ |
빨래는 밖에다 널어서 말리는 게 좋아요. |
洗濯物は外に広げて乾かすのがいいですね。 |
|
クリーニング店
세탁소
|
※ |
정장을 세탁소에 맡겼다. |
スーツをクリーニングに出した。 |
※ |
회사를 다녀서 세탁소에 갈 시간이 없다. |
勤めているのでクリーニング屋に行く時間がない。 |
|
クリーニングに出す
세탁소에 맡기다
|
※ |
와이셔츠 10장을 세탁소에 맡기면 20% 할인해준다. |
ワイシャツ10枚をクリーニング店に預けれると、20%の割引になります。 |
※ |
이 셔츠는 세탁소에 맡기는 게 좋을 것 같아. |
このシャツはクリーニングに出すのがいいようだね。 |
|
洗濯指数
세탁지수
|
※ |
오늘은 세탁지수가 낮습니다. |
きょうは洗濯指数が低いです。 |
|
手洗い
손빨래
|
A: |
세탁기가 없어 손빨래하고 있습니다. |
洗濯機がなくて手洗いをやってます。 |
B: |
겨울에 손빨래는 정말 싫어. |
冬の手洗いは本当にいや。 |
|
ブラシ
솔
|
A: |
솔로 닦다. |
ブラシをかける。 |
B: |
개를 씻은 후 솔로 털을 다듬는다. |
犬を洗ってからブラシで毛づくろいする。 |
|
ごみ
쓰레기
|
※ |
쓰레기를 버리다. |
ゴミを捨てる。 |
※ |
쓰레기는 꼭 분리해 버려야 한다. |
ゴミは必ず分別して捨てなければならない。 |
|
ゴミの分別
쓰레기 분리
|
※ |
쓰레기 분리를 제대로 안 하면 벌금을 내야 한다. |
ゴミの分別を、きちんとできなければ罰金を払わなければならない。 |
|
ゴミ従量制
쓰레기 종량제
|
A: |
쓰레기 종량제에 따른 쓰레기 유료화를 실시하고 있다. |
ゴミ従量制によるごみの有料化を実施している。 |
B: |
한국에서는 2013년 8월부터 음식물 쓰레기 종량제를 실시하고 있습니다. |
韓国では2013年8月から「生ゴミ従量制」が施行されています。 |
|
ゴミ袋
쓰레기봉투
|
※ |
한국에서도 정해진 쓰레기봉투에 쓰레기를 담아 버려야 한다. |
韓国でも決まったゴミ袋にゴミを捨てなければならない。 |
※ |
휴지를 집어서 쓰레기봉투에 넣었어요. |
紙くずをつまんでゴミ袋に入れました。 |
|
ゴミ収集車
쓰레기차
|
A: |
쓰레기차 내에서 화재가 발생했습니다. |
ごみ収集車内の火災が発生しました。 |
B: |
쓰레기차에서 화재가 다발하고 있습니다. |
ごみ収集車の火災が多発しています |
|
ごみ箱
쓰레기통
|
※ |
쓰레기통에 버리다. |
ゴミ箱に捨てる。 |
※ |
쓰레기통을 비우다. |
ごみ箱を空にする。 |
|
ちりとり
쓰레받기
|
※ |
쓰레받기가 없어 대신 얇은 종이에 쓰레기를 쓸어 담았다. |
ちりとりがなくて、かわりに薄い紙にゴミを掃き入れた。 |
|
掃く
쓸다
|
A: |
마당을 쓸다. |
庭を掃く。 |
B: |
하루 종일 방바닥을 쓸고 닦았습니다. |
一日中部屋の床を掃いたり拭いたりしました。 |
|
洗う
씻다
|
※ |
그릇을 씻다. |
器を洗った。 |
※ |
얼굴을 씻다. |
顔を洗う。 |
|
散らかす
어지르다
|
※ |
너는 왜 청소는 안 하고 맨날 어지르기만 하니? |
あなたはなぜ掃除をせず、毎日散らかしているの。 |
※ |
아이들이 책과 연필을 방에 어질러 놓은 채로 두었다. |
子供たちが本と鉛筆を部屋に散らかしたままに置いた。 |
|
散らかる
어질러지다
|
A: |
방이 어질러져 있다. |
部屋が散らかっている。 |
B: |
어질러진 책상 위에서 서류를 찾으려고 하다. |
散らかったデスクの上から書類を探し出そうとする。 |
|
染み
얼룩
|
※ |
얼룩이 지다. |
染みができる。 |
※ |
얼룩이 빠지다. |
染みが落ちる。 |
|
染みを抜く
얼룩을 빼다
|
※ |
이 얼룩은 기름이라 뺄 수 없습니다. |
この染みは油なので、抜くことができません。 |
|
窓ガラス拭き
유리창 닦기
|
※ |
바깥쪽 유리창 닦기가 제일 힘들다. |
外のガラス拭きが一番大変だ。 |
|
生ごみ
음식물 쓰레기
|
※ |
음식물 쓰레기는 남편 담당이다. |
生ごみは夫の担当だ。 |
※ |
음식물 쓰레기는 물을 짜고 버려야 합니다. |
生ごみは水気を切ってから捨てる必要があります。 |
|
布団を干す
이불을 널다
|
A: |
날이 개어서 이불을 널었어요. |
晴れたので布団を干しました。 |
B: |
어머니가 이불을 널고 있어요. |
母が布団を干しています。 |
|
布団を干す
이불을 말다
|
A: |
이불을 말리면 푹신푹신해져요. |
布団を干すとふわふわになります。 |
B: |
이불을 말리면 기분이 좋아요. |
布団を干すと気持ちが良いです。 |
|
整理
정리
|
A: |
정리를 하다. |
片付けをする。 |
B: |
정리 정돈을 못하는 사람은 공부도 못해요. |
整理整頓できない人は勉強もできないですよ。 |
|
整理整頓
정리 정돈
|
A: |
저는 바로 정리 정돈하지 않으면 안 되는 성격입니다. |
僕はパッパッと片付けないといけない性格なんです。 |
|
片付ける
정리하다
|
A: |
방 좀 제발 정리해라! |
部屋、ちょっと頼むから掃除してくれ。 |
B: |
여기저기 종이에 적은 메모를 하나의 노트에 정리했습니다. |
いろいろな紙に書いたメモを、一つのノートにまとめました。 |
|
家事
집안일
|
※ |
집안일도 만만치 않다. |
家事も侮れない。 |
※ |
집안일이 서투르다. |
家事が下手だ。 |
|
絞る
짜다
|
※ |
레몬즙을 짜다. |
レモンの果汁を絞る。 |
※ |
걸레 꽉 짜놔. |
雑巾、ぎゅっと絞っておいて。 |
|
染みついた垢
찌든 때
|
|
生活が苦しい
찌들다
|
A: |
그녀는 고생에 찌들다 보니 마음의 여유조차 잃었다. |
彼女は苦労で苦しんだら、心の余裕さえ失った。 |
B: |
피곤에 찌든 몸을 이끌고 집으로 돌아갔다. |
疲れきった体を引いて家に帰った。 |
|
清潔
청결
|
A: |
공중화장실을 청결하게 하는 등 쾌적화를 위한 움직임이 퍼지고 있다. |
公共トイレを清潔にするなど快適化を目指す動きが広がっている。 |
|
清潔感
청결감
|
A: |
청결감이란 더럽지 않고 위생적인 모습입니다. |
清潔感とは、汚れがなく衛生的な様子のことです。 |
B: |
청결감이 있는 사람이란 호감을 갖는 사람입니다. |
清潔感のある人とは好感が持てる人のことです。 |
|
清潔だ
청결하다
|
A: |
그는 늘 주름 없는 청결한 옷을 입고 있다. |
彼はいつもシワのない清潔な衣服を着ている。 |
B: |
청결한 피부에 적당량을 바르세요. |
清潔な肌に適量を塗りなさい。 |
|
掃除
청소
|
※ |
나는 청소하는 것을 좋아한다. |
私は掃除することが好きです。 |
※ |
방을 청소해 주세요. |
部屋を掃除してください。 |
|
掃除機
청소기
|
※ |
청소기를 돌리다. |
掃除機をかける。 |
※ |
이 청소기는 소음이 심하다. |
この掃除機は騒音がひどい。 |
|
掃除をする
청소를 하다
|
A: |
청소를 했어요. |
掃除をしました。 |
B: |
운동이 끝나면 항상 바닥을 청소한다. |
運動が終わるといつも床を掃除する。 |
|
清掃員
청소부
|
A: |
청소부가 사무실을 청소하고 있습니다. |
清掃員がオフィスを掃除しています。 |
B: |
청소부가 매일 아침 복도를 깨끗하게 합니다. |
清掃員が毎朝廊下をきれいにします。 |
|
ゴミ収集車
청소차
|
A: |
지대가 높아서 겨울에는 길바닥이 얼어붙으면 청소차가 올라올 수 없었다. |
地帯が高くて冬には道端が凍ってしまいと、清掃車が上がってくることができなかった。 |
|
掃除する
청소하다
|
A: |
방을 깨끗이 청수하다. |
部屋をきれいに掃除する。 |
B: |
혼자서 방을 깨끗이 청소했습니다. |
一人で部屋をきれいに掃除しました。 |
|
クリーニング
클리닝
|
※ |
내일 드라이클리닝 맡기러 세탁소에 가야한다. |
明日、ドライクリーニングに出そうと、クリーニング店に行かなければならない。 |
※ |
신발 클리닝은 정기적으로 하는 것이 중요합니다. |
靴のクリーニングは、定期的に行うことが大切です。 |
|
燃えるゴミ
타는 쓰레기
|
※ |
이것은 타는 쓰레기 입니까? |
これは可燃ごみですか? |
※ |
타는 쓰레기는 반드시 월요일과 수요일에 내 놓으세요. |
燃えるゴミは必ず月曜日と水曜日に出してください。 |
|
脱水する
탈수하다
|
※ |
세탁기로 탈수하다. |
洗濯機で脱水する。 |
※ |
이 옷은 울이라 탈수하면 안 돼! |
この服はウールなので、脱水したらダメ。 |
|
漂白剤
표백제
|
※ |
더러운 셔츠에 표백제를 사용해서 얼룩을 지웠어요. |
汚れたシャツに漂白剤を使ってシミを落としました。 |
※ |
표백제를 사용하여 화장실을 청결하게 유지합니다. |
漂白剤を使ってトイレを清潔に保ちます。 |
|
漂白する
표백하다
|
A: |
얼룩을 제거하기 위해서 표백하다. |
しみを取り除くために漂白する。 |
|
すすぐ
헹구다
|
※ |
야채를 삶은 후에 찬물로 헹구세요. |
野菜をゆでた後に冷水ですすいでください。 |
※ |
입을 헹구다. |
口をゆすぐ。うがいをする。 |
|
ごみ箱
휴지통
|
※ |
쓰레기통을 비우다. |
ゴミ箱を空ける。 |
※ |
쓰레기통이 가득 차 있습니다. |
ごみ箱が満杯になっています。 |
|