【하지만】の例文

<例文>
고급 요리는 물론 각별하지만, 값싼 요리도 나름대로 맛있어요.
高級料理はもちろん格別ですが、安いものもそれなりに美味しいです。
미안하지만 길 좀 묻겠습니다.
すみませんが、道をお尋ねします。
그는 이제 쉬엄쉬엄 할 법도 하지만 여전히 일 욕심이 대단하다.
彼はもうのんびりしてもいいと思われるが、仕事への意欲はすごい。
어음과 수표는 매우 비슷하지만 전혀 다른 유가 증권입니다.
手形と小切手、よく似ているけれど全く違うの有価証券です。
하지만 서두를 일은 아니다.
しかし急ぐことではない。
그녀는 제스처가 컸고 차분하지만 풍부한 표정으로 이야기했다.
彼女はジェスチャーが大きく落ち着いているが豊かな表情で話した。
걸레질은 좀 피곤하지만 바닥이 매우 깨끗해진다.
雑巾がけはちょっと疲れるけれど、床がとってもきれいになる。
토끼는 호기심이 왕성하고 활발하지만 겁이 많고 신경질적인 면도 있다.
ウサギは、好奇心旺盛で活発ですが臆病で神経質なところもある。
인간은 독재를 싫어하지만 늘 독재자는 나타난다.
人間は独裁を嫌うが常に独裁者は現れる。
그는 매우 성실하지만 융통성이 없다.
彼は非常に真面目だが融通性がない。
정부는 경기가 회복하고 있다고 말하지만 국민에게는 그것을 실감하지 못하고 있다.
政府は景気回復していると言うが、国民にはそれを実感していない。
이거 사소하지만 받아 주세요.
これ、わずかですが受け取ってください。
죄송하지만, 저 여기 줄 서 있는 건데요.
すみませんが、私ここで列に並んでいるんですけど。
동경의 겨울날씨는 따뜻하지만 방이 춥다.
東京の冬の天気は暖かいけど、部屋は寒い。
한국어는 어렵긴 하지만 참 재미있어요.
韓国語は難しいですが、ほんとに面白いですよ。
뭔가 이상하지만 뭐가 이상한지는 모르겠다.
どうも変だが、何が変だか分からない。
하지만 난 두렵지 않았다.
しかし私は怖くなかった。
내 남자친구는 무뚝뚝하지만 정이 많아요.
私の彼氏は無愛想ですが、情が深いです。
말은 무뚝뚝하지만 성격은 너무 좋아요.
言葉はぶっきらぼうだが、性格はとてもいいです。
가난하지만 행복한 사람도 많다.
貧しいけど幸せな人も多い。
허름하지만 가격보다 좋은 느낌입니다.
古びているが値段よりよい感じです。
그는 사람을 비판하지만 사람의 비판을 받아들이지 않는다.
彼は人を批判するが,人の批判を受け入れることはできない。
나는 책을 좋아하지만 소설은 그다지 읽지 않는다.
僕は本が好きだが、小説はあまり読まない。
새로운 게임은 단순하지만 깊이가 있어서 나도 푹 빠져버렸어요.
新しいゲームは単純ですが奥が深く私もどっぷりハマってしまいました。
많이 부족하지만 귀엽게 봐주세요.
とても劣っているけれど、可愛く見てください。
노래는 좋아하지만, 음치라서 사람 앞에서 노래하는 것은 부끄럽다.
歌は好きだけど、音痴だから人前では歌うのは恥ずかしい。
재능에는 한계가 있다. 하지만 노력은 무한하다.
才能には限界がある。しかし努力は無限だ。
시간은 유한하지만 가능성은 무한하다.
時間は有限だが可能性は無限だ。
자연 속에서의 캠프는 즐겁다. 하지만 위험도 가득하다.
自然の中でのキャンプは楽しい、けれど危険もいっぱい。
돈까스 소스는 걸쭉하지만 무겁지 않다.
とんかつソースはどろりとしているが重くはない。
하지만 그래봤자 아무것도 바뀌지 않아.
でもそうしたって何も変わらないわ。
의미는 통하지만 부자연스러워요.
意味は通じるけど不自然です。
그는 일은 잘 하지만 약간 경솔하다.
彼は仕事はできるが、若干軽率だ。
술은 전혀 못하지만 왁자지껄 떠드는 분위기가 좋아요.
お酒はまったく飲めないけど、わいわい騒ぐ雰囲気が好きです。
사건이나 사고를 미연에 막는 것은 불가능하지만 피해를 최소화하는 것은 가능하다.
事件や事故を未然に防ぐことはできないが、被害を最小化することはできる。
그녀의 재능은 인정하지만 오만불손한 태도는 용서할 수 없다.
彼女の才能は認めるが、傲岸不遜な態度は許せない。
상사는 유능하지만 오만하다.
上司は有能だけど傲慢だ。
이 일에는 중대한 책임과 중압감이 있다. 하지만 그렇기 때문에 긍지와 보람이 있다.
この仕事には重大な責任とプレッシャーがある。 でも、だからこそ、誇りとやりがいがある。
부자는 비정하다거나 냉혹하다고 하지만 모든 부자가 그렇지는 않다.
金持ちは非情だとか、冷酷だとかいわれるが、すべての金持ちがそうではない。
그는 머리 회전이 빠르고 영리하지만 윤리관이나 도덕관이 결여되어 있다.
彼は頭の回転は速いし、賢いんだけども、倫理観や道徳観が欠けている。
실패의 쓴맛을 맛본 3년간이었습니다. 하지만 그의 도전은 끝나지 않았습니다.
失敗の苦さを味わった3年間でした。しかし、彼の挑戦は終わりませんでした。
콘텍트렌즈의 위화감의 원인은 다양하지만 눈의 건조는 그 원인 중에 하나입니다.
コンタクトレンズの違和感の原因は様々ですが目の乾燥はその原因の1つです。
안압을 측정했는데, 높아졌긴 하지만 녹내장은 아니라고 합니다.
眼圧を測定したところ、高くなっていましたが、緑内障ではないとのことでした。
중력은 인력과 원심력의 합력이라서 장소에 따라 변하지만, 질량은 불변합니다.
重量は引力と遠心力の合力ですので、場所により変わりますが、質量は不変です。
자외선을 막는 것도 중요하지만 아이들의 경우는 과도하게 피하는 것도 문제다.
紫外線を防ぐことも重要だが、子どもの場合は過度に避けるのも問題だ。
베트남을 입국할 때는 비자가 필요하지만 조건을 만족시키면 무사증 입국도 가능합니다.
ベトナムへの入国はビザが必要ですが、条件を満たせば無査証入国も可能です。
그는 조금은 투박하지만 정겨운 사람입니다.
彼はちょっとぶっきらぼうだけど優しい人です。
그가 나를 본보기로 삼는 듯하지만 되레 내가 배울 점이 많다.
彼が私を手本とするようだが、かえって私が学ぶべきことが多い。
그는 평상시에는 상냥하지만 화나면 무섭다.
彼は普段は優しいが、怒ると怖い。
간단하지만 손이 가는 작업입니다.
簡単ですが、手間が掛かる作業です。
1 2 
(1/2)
当サイトに関して
Copyright(C) 2020 kpedia.jp PC版へ