・ |
안색을 살피는 것도 필요하지만, 너무 신경 쓰지 않는 것이 좋다. |
顔色をうかがうのは必要なことだけど、あまり気にしすぎない方がいい。 |
・ |
세상사에 관심을 가지는 것은 중요하지만, 지나치게 신경 쓰면 스트레스가 쌓인다. |
世事に関心を持つことは大切だが、あまり気にしすぎてもストレスが溜まる。 |
・ |
골짜기 길은 험하지만 경치가 훌륭하다. |
谷の道は険しいが景色が素晴らしい。 |
・ |
그는 30세에 불과하지만 업계의 귀재라고 불리게 되었다. |
彼は若干30歳にして、業界の鬼才と呼ばれるようになった。 |
・ |
도량이 좁아서 죄송하지만, 주정뱅이는 싫어요. |
狭量で申し訳ないのだが、酔っ払いが嫌いです。 |
・ |
그는 야박하지만, 냉철하고 판단력이 있다. |
彼は薄情だが、冷静で判断力がある。 |
・ |
떨떠름하지만, 모두의 기대에 부응하기 위해 열심히 할 생각이다. |
あまり気が乗らないけれど、みんなの期待に応えるために頑張るつもりだ。 |
・ |
떨떠름하지만 해야 하니까 열심히 해보겠다. |
気が乗らないけど、しなければならないから頑張ってみる。 |
・ |
동경의 겨울 날씨는 따뜻하지만 방이 춥다. |
東京の冬の天気は暖かいけど、部屋は寒い。 |
・ |
도회지의 생활은 편리하지만 바쁘다. |
都会の生活は便利だが、忙しい。 |
・ |
코끼리는 거대하지만, 맹수는 아니다. |
ゾウは巨大だが、猛獣ではない。 |
・ |
살모사의 독은 강하지만, 생명을 위협하는 경우는 드뭅니다. |
マムシの毒は強力ですが、命に関わることは少ないです。 |
・ |
트러플은 생으로 먹기도 하지만, 가공되어 제공되는 경우가 많아요. |
トリュフは生で食べることもありますが、加工されて提供されることが多いです。 |
・ |
우렁이 껍질은 단단하지만, 속은 부드러워요. |
タニシの殻は硬いですが、中身は柔らかいです。 |
・ |
잔치국수는 간단하지만 깊은 맛이 있어요. |
チャンチグクスは、シンプルながら深い味わいがあります。 |
・ |
신문 배달 일은 일찍 일어나야 하지만 보람이 있어요. |
新聞配達の仕事は、早起きが必要ですがやりがいがあります。 |
・ |
콘택트렌즈는 편리하지만, 정기적으로 교환해야 합니다. |
コンタクトレンズは便利ですが、定期的に交換しなければなりません。 |
・ |
그녀는 콘택트렌즈를 사용하지만, 안경도 가지고 있어요. |
彼女はコンタクトレンズを使っていますが、メガネも持っています。 |
・ |
그 기업은 업계 하위권에 속하지만, 급성장하고 있습니다. |
その企業は業界の下位圏に属していますが、急成長しています。 |
・ |
윙어는 공격적인 위치에서 플레이하지만, 수비에도 기여해야 합니다. |
ウインガーは攻撃的な位置でプレーしますが、守備にも貢献する必要があります。 |
・ |
죄송하지만 조금 늦게 도착하겠습니다. |
申し訳ありませんが、少し遅れて着きます。 |
・ |
모두 평등하게 대우받아야 하지만, 때때로 특별 대우가 필요할지도 모릅니다. |
みんな平等に扱われるべきだが、時には特別扱いも必要かもしれません。 |
・ |
그녀는 돈이 없는 체하지만 사실은 꽤 저축하고 있습니다. |
彼女はお金がないふりをしているが、実際はしっかり貯金しています。 |
・ |
그는 무관심한 척하지만 실제로는 걱정하고 있습니다. |
彼は無関心なふりをしているが、実際は心配している。 |
・ |
그녀는 바쁘지 않은 체하지만 사실은 정말 바쁩니다. |
彼女は忙しくないふりをしているけれど、本当はすごく忙しい。 |
・ |
그는 아무것도 모르는 체하지만 사실은 다 알고 있습니다. |
彼は何も知らないふりをしているけど、実は全部知っている。 |
・ |
이 두 가지 접근 방식은 상이하지만, 두 가지 모두 장점이 있습니다. |
この二つのアプローチには相違がありますが、両方の利点があります。 |
・ |
처녀막이 있다는 것이 처녀의 증거라고 여겨지기도 하지만, 그것은 오해입니다. |
処女膜があることが処女の証拠と考えられることもありますが、それは誤解です。 |
・ |
이단아로 비판을 받기도 하지만, 그에 굴복하지 않습니다. |
異端児として批判を受けることもありますが、それに屈することはありません。 |
・ |
하지만 지금은 그저 비겁자군. |
でも今はただの卑怯者だね。 |
・ |
그는 호리호리하지만 강한 느낌을 줍니다. |
彼はほっそりしているけれど、力強さを感じさせます。 |
・ |
복붙은 편리하지만 주의가 필요합니다. |
コピペは便利ですが、注意が必要です。 |
・ |
실례하지만 아버님 연세가 어떻게 되세요? |
失礼ですが、お父様年齢はおいくつでいらっしゃいますか? |
・ |
그 선생님은 엄하지만 상냥한 인품이에요. |
その先生は厳しいけれども優しい人柄です。 |
・ |
장난꾸러기는 주변을 즐겁게 하지만 가끔은 불편을 주기도 합니다. |
いたずらっ子は、周りを楽しませるけど、時には迷惑をかけることもあります。 |
・ |
그는 영리하지만 교활하다. |
彼は賢いがずるい。 |
・ |
미숙하지만 의욕은 충분하다. |
未熟だが、やる気は十分だ。 |
・ |
이 아이디어는 미숙하지만 발전의 여지가 있다. |
このアイディアは未熟だが、発展の余地がある。 |
・ |
미숙하지만 성장 가능성이 있다. |
未熟だが、成長の可能性がある。 |
・ |
미숙하지만, 열심히 하겠습니다. |
未熟ですが、頑張ります。 |
・ |
죄송하지만 조금만 조용히 해 주세요. |
すみませんがもう少し静かにしてください。 |
・ |
준우승도 훌륭하지만, 그래도 아깝네요. |
準優勝も素晴らしいですが、それでも惜しいですね。 |
・ |
연습생 생활은 엄격하지만, 데뷔를 이루기 위한 중요한 과정입니다. |
練習生生活は厳しいですが、デビューを果たすための大切な過程です。 |
・ |
그녀는 우수하지만 안타깝게도 버터페이스라고 불립니다. |
彼女は優秀ですが、残念ながらバターフェイスと言われています。 |
・ |
그는 농담을 많이 하지만 전부 노잼이에요. |
彼は冗談をたくさん言いますが、全部つまらないです。 |
・ |
그는 슈퍼갑처럼 행동하지만 사실은 을이에요. |
彼はスーパー甲のように振る舞っていますが、実は乙です。 |
・ |
모든 사람이 꿀보직을 원하지만 쉽지 않아요. |
誰もが楽なポジションを望みますが、簡単ではありません。 |
・ |
모두가 꿀보직을 원하지만, 누군가는 힘든 일을 해야 한다. |
皆が楽な仕事を望むが、誰かは大変な仕事をしなければならない。 |
・ |
그 개념은 난해하지만, 조금씩 이해할 수 있게 됩니다. |
その概念は難解ですが、少しずつ理解できるようになります。 |
・ |
롤즈는 복잡하지만 배우면 재미있습니다. |
ロルズは複雑ですが、覚えれば楽しいです。 |