・ | 주택 융자를 변제하면서 교육비나 노후 자금 등을 저축하는 것이 가능하나요? |
住宅ローンを返済しながら、教育費や老後資金などの貯金をすることは可能なのでしょうか? | |
・ | 지속 가능하며 포괄적인 글로벌 비즈니스 모델을 구축하다. |
持続可能で包括的なグローバルビジネスモデルを構築する。 | |
・ | 채무자의 부동산을 가압류하는 것으로, 채무자가 부동산의 명의를 이전하거나, 새롭게 담보에 넣거나 하는 것이 불가능하게 됩니다. |
債務者の不動産を仮差押することで、債務者が不動産の名義を移転したり、新しく担保に入れたりすることができないようになります。 | |
・ | 압류는 어떠한 재산에 대해서라도 압류가 가능한 것은 아닙니다. |
差し押さえは、いかなる財産に対しても差し押さえができるわけではありません。 | |
・ | 물질이 발화점에 달하면 불기운이 없어도 화재가 날 가능성이 있다. |
物質が発火点に達すると、火の気がなくても火事になる可能性がある。 | |
・ | 복수의 화상을 한꺼번에 인화하는 것도 가능합니다. |
複数の画像をまとめて現像することも可能です。 | |
・ | 인터넷 예매는 오전 9시부터 가능합니다. |
インターネットの前売りは午前9時から可能です。 | |
・ | 한옥에 쓰이는 재료는 대부분 재활용이 가능합니다. |
韓屋に使っている材料はたいていリサイクルが出来ます。 | |
・ | 미중 무역 분쟁이 세계적인 보호무역주의의 확산과 환율 전쟁을 몰고올 가능성이 높다. |
米中貿易紛争が世界的な保護貿易主義の拡散と為替戦争をもたらす可能性が高い。 | |
・ | 열의만으로는 헛심을 쓸 가능성이 있다. |
熱意だけでは空回りする可能性がある。 | |
・ | 암세포가 지방을 이용해서 전이하는 가능성이 보고되었다. |
がん細胞は脂肪を利用して転移する可能性が報告された。 | |
・ | 가능성은 극히 낮다고 본다. |
可能性は極めて低いと思う。 | |
・ | 신분증으로는 주민등록증 또는 운전면허증으로 가능합니다. |
身分証明書には、住民登録証または運転免許証で可能です。 | |
・ | 기입할 페이지가 꽉 찬 통장을 새로운 통장으로 이월하는 것이 가능합니다. |
記入するページがいっぱいになってしまった通帳を新しい通帳に繰越することができます。 | |
・ | 급전이 필요할 때 어떤 방법으로 조달하면 오늘 중으로 가능할까요? |
急にお金が必要になったとき、どのような方法で調達すれば今日中に可能ですか。 | |
・ | 비자 신청자가 이하의 요건을 모두 충족시킬 경우에 비자 발급이 가능합니다. |
ビザ申請者が以下の要件をすべて満たした場合にビザの発給が可能です。 | |
・ | 경제가 곤경에 처할 가능성이 높아졌다. |
経済が苦境に立つ可能性が高まった。 | |
・ | 유물이란 인간이 생활하고 남긴 흔적 가운데 운반이 가능한 것을 말한다. |
遺物とは、人間が生活して残した痕跡のうち、持運びが可能なものをいう。 | |
・ | 충분히 생활이 가능할 정도로 수입이 쏠쏠하다. |
十分に生活できるほど、収入がかなりいい。 | |
・ | 아집이나 편견을 가지면 잘못된 판단을 할 가능성이 높다. |
我執や偏見を持つと間違い判断をする可能性が高い。 | |
・ | 계약자 명의를 변경하는 것은 가능합니다. |
ご契約者の名義を変更することは可能です。 | |
・ | 의회라고 하는 공공의 장소에서 질의하는 것에 의해 문제점이 들어날 가능성이 높아진다. |
議会という公の場で質疑することによって、問題点が明らかになる可能性が高まる。 | |
・ | 후견인에는 인간뿐만 아니라 법인을 선임하는 것도 가능합니다. |
後見人には人間だけでなく、法人を選任することもできます。 | |
・ | 투표일에 일이 있거나 여행을 가도 사전 투표나 부재자 투표가 가능합니다. |
投票日に仕事があっても、旅行に行っても期日前投票・不在者投票ができます。 | |
・ | 주식회사는 주주에 대해 잉여금을 배당하는 것이 가능하다. |
株式会社は、株主に対し、剰余金を配当することができる | |
・ | 지구상에 웃는 것이 가능한 것은 인간뿐입니다. |
地球上で「笑うこと」ができるのは人間だけです。 | |
・ | 항온 동물은 외부의 온도가 내려가도 체내 온도를 유지하는 것이 가능하다. |
恒温動物は外界の温度が下がっても体内の温度を保つことができる。 | |
・ | 항온 동물은 자신이 체온을 조절하는 것이 가능합니다. |
恒温動物は自分で体温を調節する事が出来ます。 | |
・ | 불가능하다고 여겨졌던 참치를 양식하는 것에 성공했습니다. |
不可能とされてきたマグロを養殖することに成功しました。 | |
・ | 한방은 체질을 바꿈으로써 쉽게 병에 걸리지 않는 신체를 만드는 것이 가능합니다. |
漢方は、体質を変えることで病気になりにくい身体をつくることが可能です。 | |
・ | 한방에서는 동양의학의 관점에서 여러분의 체질이나 몸상태를 진단하는 것이 가능합니다. |
漢方では、東洋医学の観点からあなたの体質や体調を診断することが可能です。 | |
・ | 근전에 의한 납세가 곤란하다고 인정되는 경우, 물납이라고 해서 금전 이외의 재산을 이용해 상속세를 납부하는 것이 가능합니다. |
金銭による納税が困難であると認められた場合には、物納と言って金銭以外の財産を用いて相続税を納付することができます。 | |
・ | 불안 요소는 일하기 전에 가능한 한 없애 두는 것이 중요해요. |
不安要素は仕事前に出来る限り取り除いておくことが大事なんです。 | |
・ | 무엇인가 죄를 지었을 때 경찰에 체포당할 가능성이 있습니다. |
何か罪を犯してしまったとき、警察に逮捕される可能性があります。 | |
・ | 계좌 잔고나 입출금 명세는 인터넷뱅킹에서 확인 가능합니다. |
口座残高や入出金明細は、インターネットバンキングでご確認できます。 | |
・ | 인공지능으로 자신의 가능성이 점수로 산출된다. |
人工知能で自分の可能性がスコアとして算出される。 | |
・ | 기업의 새로운 가능성을 열 수 있는 영업사원이 되고 싶습니다. |
企業の新たな可能性を開くことのできる営業社員になりたいと考えています。 | |
・ | 로봇이 인간에게 해를 끼치는 것은 불가능하다. |
ロボットが人間に危害を加えるのは不可能だ。 | |
・ | 우후죽순으로 난립하고 있는 불법 소매점은 대거 퇴출될 가능성이 크다 |
雨後の筍のように乱立している不法の小売りは、大量に淘汰される可能性が高い。 | |
・ | 그는 가능한 한 많은 돈을 모으려고 하고 있다. |
彼はできるだけたくさんのお金を貯めようとしている。 | |
・ | 이 일을 전부 이삼일에 처리하는 것은 불가능합니다. |
この仕事を全て2~3日でするのは不可能です。 | |
・ | 난임 시술로는 임신이 불가능한 상황이라 결국 부부는 타인의 정자를 기증받기로 했다. |
不妊施術では妊娠が不可能な状況なので、結局夫婦は他人から精子の提供を受けることにした。 | |
・ | 양자통신은 도청이 불가능한 기술로 평가받는다. |
量子通信は、盗聴が不可能な技術と評価される。 | |
・ | 출고가는 미정이지만 50만 원을 넘을 가능성이 높다. |
出庫価格は未定だが、50万ウォンを超える可能性が高い。 | |
・ | 출전 가능성은 50%다. |
出場可能性は50%だ。 | |
・ | 확신은 모든 것을 가능케 해 줍니다. |
確信がすべてを可能にします。 | |
・ | 현장에 출동한 대원의 안부를 가능한 빨리 확인하십시오. |
現場に出動した隊員の安否を、出来るだけ早く確認してください。 | |
・ | 가능성을 열어두다. |
可能性を開けておく。 | |
・ | 가능하면 부모님과 생활하고 싶습니다. |
できれば親と暮らしたいです。 | |
・ | 스카이프로 무료 통화 가능합니다. |
スカイプで無料通話ができます。 |