【감동하다】の例文

<例文>
그의 선언에 감동했어요.
彼の宣言に感動しました。
찐텐으로 노래 부르는 그를 보고 감동했어.
チンテンで歌う彼を見て感動した。
드라마의 감동적인 마지막 장면에 심쿵했어요.
ドラマの感動的なラストシーンに心臓がドキッとしました。
한글 문자의 아름다움에 감동했어요.
ハングル文字の美しさに感動しました。
애창곡이 콘서트에서 나와서 감동했어요.
愛唱曲がコンサートで流れて感動しました。
이 책의 첫머리에는 감동적인 에피소드가 그려져 있다.
この本の冒頭には、感動的なエピソードが描かれている。
풍금 연주를 듣고 감동했습니다.
オルガンの演奏を聴いて感動しました。
시인의 작품에 감동했어요.
詩人の作品に感動しました。
동방신기의 유창한 일본어에 감동했어요.
東方神起の流暢な日本語に感動しました。
진수식 세리머니가 감동적이었어요.
進水式でのセレモニーが感動的でした。
진수식은 매우 감동적인 장면이었습니다.
進水式はとても感動的な場面でした。
크루즈선의 호화로운 내장에 감동했습니다.
クルーズ船の豪華な内装に感動しました。
뜻밖의 선물에 감동했어요.
思いがけない贈り物に感動しました。
위인전을 읽고 감동했습니다.
偉人伝を読み、感動しました。
그의 위인전은 매우 감동적입니다.
彼の偉人伝はとても感動的です。
위인의 발자취에 감동을 느낍니다.
偉人の足跡に感動を覚えます。
일본인의 따뜻한 환대에 감동했어요.
日本人の温かいおもてなしに感動しました。
노벨 문학상을 수상한 그녀의 작품은 깊은 감동을 줍니다.
ノーベル文学賞を受賞した彼女の作品は、深い感動を与えます。
그 연기에 감동했어요.
その演技に感動いたしました。
저번달에 읽은 책이 매우 감동적이었어요.
先月の天気は予想よりも寒かった。
도감 속에서 본 풍경에 감동했어요.
図鑑の中で見た風景に感動しました。
접시꽃의 아름다움에 감동했어요.
タチアオイの美しさに感動しました。
러브레터를 받고 감동했어요.
ラブレターを受け取って感動しました。
그녀는 그의 애정 공세에 감동했습니다.
彼女は彼の猛アタックに感動しました。
피겨 스케이팅을 처음 봤는데 감동했어요.
フィギュアスケートを初めて見ましたが、感動しました。
부화 순간은 감동적입니다.
孵化の瞬間は感動的です。
그의 갱생 노력이 주위를 감동시키고 있습니다.
彼の更生の努力が周囲を感動させています。
그녀는 설익은 연기를 하고 있었지만 관객에게 감동을 주었습니다.
彼女は未熟な演技をしていたが、観客に感動を与えました。
그의 파란만장한 인생 이야기를 듣고 감동했어요.
彼の波乱万丈な人生の物語を聞いて感動しました。
아이의 성장을 지켜보면 뭉클한 감동이 있습니다.
子供の成長を見守ると、じんとくる感動があります。
그 영화의 마지막 장면은 뭉클한 감동이 있어요.
その映画のラストシーンは、じんとくる感動がありました。
감동해서 가슴이 뭉클해지다.
感動して胸がきゅんとなる。
첫 공연의 감동을 잊을 수가 없어요.
初公演の感動を忘れられません。
여주인공의 성장 이야기가 감동적이었어요.
ヒロインの成長物語が感動的でした。
여주인공의 이야기는 감동적이었어요.
ヒロインの物語は感動的でした。
출전권을 다투는 선수들의 열의에 감동했어요.
出場権を争う選手たちの熱意に感動しました。
난타전에서의 역전극은 감동적이었습니다.
乱打戦での逆転劇は、感動的でした。
은퇴식에 참석해서 감동적인 순간을 공유했어요.
引退式に参加して、感動的な瞬間を共有しました。
그녀의 은퇴식은 감동적이었어요.
彼女の引退式は感動的でした。
스키점프 선수들의 시상식이 감동적이었어요.
スキージャンプの選手たちの表彰式が感動的でした。
스키 점프 선수들의 용기에 감동했어요.
スキージャンプの選手たちの勇気に感動しました。
체조 선수의 연기에 감동했어요.
体操選手の演技に感動しました。
패럴림픽 폐회식에서 감동적인 연출이 있었습니다.
パラリンピックの閉会式で感動的な演出がありました。
패럴림픽에서는 많은 감동적인 순간이 있었습니다.
パラリンピックでは多くの感動的な瞬間がありました。
그들의 러브스토리는 감동적이었어요.
彼らのラブストーリーは感動的でした。
신부의 아버지가 감동의 연설을 했어요.
花嫁の父が感動のスピーチをしました。
시란 감동이나 서정을 기술한 문학의 한 형식이다.
詩とは、感動や叙情を記した文学の一形式である。
이 영화는 많은 사람들에게 감동적인 인상을 주었습니다.
この映画は、多くの人に感動的な印象を与えました。
그날의 감동은 지금도 이루 다 말할 수 없을 정도입니다.
あの日の感動は、今でも言い尽くせないほどです。
이 조각가의 작품은 매우 정교하고 감동적입니다.
この彫刻家の作品は、非常に精緻で感動的です。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(1/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ