【감동하다】の例文

<例文>
어린 양을 구해낸 이야기는 많은 사람에게 감동을 주었다.
小羊を助けた話は多くの人々に感動を与えた。
이 영화는 실로 감동적이었다.
この映画は実に感動的だった。
그녀의 노력은 실로 감동적이다.
彼女の努力は実に感動的だ。
그 영화는 심히 감동적이었다.
あの映画は非常に感動的だった。
그러니까요, 그 영화는 정말 감동적이었어요.
そうですよね、あの映画は本当に感動的でした。
승리를 위해 전력투구하는 선수들을 보고 감동했다.
勝利のために全力投球する選手たちを見て感動した。
말할 수 없는 감동을 느꼈다.
言葉では表現できないほどの感動を覚えた。
다큐멘터리 프로그램의 내레이션이 정말 감동적이었다.
ドキュメンタリー番組のナレーションがとても感動的だった。
그 영화는 감동적이었었던 모양이다.
あの店はもう閉店したようだ。
스포츠계의 슈퍼스타는 그 활약이 사람들에게 감동을 준다.
スポーツ界のスーパースターは、その活躍が人々に感動を与える。
복선을 깔아 놓음으로써 이야기의 끝에서 더 큰 감동이 생긴다.
伏線を敷いておくことで、物語の終わりに一層の感動が生まれる。
그의 연설은 매우 감동적이어서 인상에 남았다.
彼のスピーチはとても感動的で印象に残った。
감동적인 연설에 관객들은 모두 눈물을 머금었다.
感動的なスピーチに、観客は皆涙ぐんだ。
그의 연기는 매우 인상 깊어서 감동을 받았다.
彼の演技はとても印象深くて感動した。
그녀는 감동해서 눈물을 훔쳤다.
彼女は感動して涙を流した。
그의 연주에 감동해 눈물을 훔쳤다.
彼の演奏に感動し、涙した。
뭐가 달라도 다르다, 그녀의 노래는 감동적이었다.
さすが違う、彼女の歌声は感動的だった。
찐텐으로 노래 부르는 그를 보고 감동했어.
チンテンで歌う彼を見て感動した。
처음으로 김치찜을 먹고 감동했어요.
初めてキムチチムを食べて感動しました。
책에 빠져 있는 그의 너드미에 감동했습니다.
本に夢中になっている彼のオタクっぽい魅力に感動しました。
로맨스 이야기는 감동적이고 마음에 남습니다.
ロマンスの物語は、感動的で心に残ります。
비상하는 새를 보고 감동했습니다.
飛翔する鳥を見て、感動しました。
거장의 작품에는 깊은 사상과 감동이 담겨 있다.
巨匠の作品には、深い思想と感動が込められている。
감동적인 연설에 가슴이 뭉클해지는 느낌을 받았다.
感動的な演説に、胸が締めつけられるような思いをした。
감동적인 영화를 보고 가슴이 뭉클해졌다.
感動的な映画を見て、胸がいっぱいになった。
그의 말에 감동해서 눈시울을 붉히고 있었다.
彼の言葉に感動して、目頭を赤くしていた。
감동해서 눈시울을 붉히며 고맙다고 말했다.
感動して目頭を赤くしながら、ありがとうと言った。
오늘은 전에 없이 감동적인 영화를 봤어요.
今日はいつになく感動的な映画を見ました。
그 영화의 마지막 장면이 가슴을 울릴 정도로 감동적이었다.
あの映画のラストシーンが胸を打つほど感動的だった。
그 장면은 가슴을 울리는 감동적인 장면이었다.
あの場面は胸を打つような感動的なシーンだった。
그 영화는 정말 감동적이어서 가슴을 울렸다.
その映画はとても感動的で、胸を打たれた。
그 영화는 말도 못하게 감동적이었다.
その映画はすごく感動的だった。
그녀의 다정함에 말도 못할 정도로 감동했다.
彼女の優しさに、言葉も出ないほど感動してしまった。
진중한 그녀의 행동에는 항상 감동을 받는다.
奥ゆかしい彼女の振る舞いには、いつも感心させられる。
겨울 아침, 은세계의 아름다움에 감동했다.
冬の朝、銀世界の美しさに感動した。
배려 있는 행동에 감동했다.
おもいやりがある行動に感動した。
그의 다정다감한 말에 감동했다.
彼の思いやりが深い言葉に感動した。
결혼반지를 교환하는 순간이 가장 감동적이었다.
結婚指輪を交換する瞬間が一番感動的だった。
그의 연주는 형언할 수 없을 정도로 감동적이었다.
彼の演奏は、言葉で表現できないほど感動的だった。
웅장한 경치를 보고 형언할 수 없을 정도로 감동했다.
壮大な景色を見て、言葉で表現できないほど感動した。
이 영화의 감동은 형언할 수 없다.
この映画の感動は、言葉で表現できない。
너무 감동해서 형언할 수 없다.
感動しすぎて、言葉で表現できない。
영화가 너무 감동적이라 가슴이 찡했어요.
映画がとても感動的で胸にじ~ときました。
그녀의 다정함에 감동하여 눈시울을 적셨다.
彼女の優しさに感動して、目頭を濡らした。
그녀는 감동해서 닭똥 같은 눈물을 흘렸다.
彼女は感動して、大粒の涙を流した。
그의 공명정대한 태도에 감동했다.
彼の公明正大な態度には感心した。
이 책은 그녀의 일대기로서 많은 독자들에게 감동을 주었다.
この本は、彼女の一代記として、多くの読者に感動を与えた。
그의 결혼식은 가족에게 감동적인 통과 의례 중 하나였다.
彼の結婚式は、家族にとって感慨深い通過儀礼の一つだった。
선수들은 관객들의 뜨거운 박수에 감동했다.
選手たちは、観客の温かい拍手に感動した。
축하 연회의 도중에 감동적인 연설이 진행되었다.
祝賀の宴の途中で、感動的なスピーチが行われた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(1/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ