【강구】の例文

<例文>
역성장을 막기 위한 대책을 강구합니다.
逆成長を防ぐための対策を講じます。
건물의 안전성을 보강하기 위한 조치를 강구했습니다.
建物の安全性を補強するための措置を講じました。
해결책을 강구하다.
解決策を講じる。
부정행위 방지책을 강구해야할 것이다.
不正行為の防止策を講じるべきであろう。
생존율을 측정함으로써 효과적인 대책을 강구할 수 있습니다.
生存率を測定することで、効果的な対策を講じることができます。
위협에 대항하기 위한 긴급 대책을 강구한다.
脅威に対抗するための緊急対策を講じる。
그들의 행동에 대항하기 위한 대책을 강구한다.
彼らの行動に対抗するための対策を講じる。
밀거래에 대해 엄격한 대책을 강구하고 있습니다.
社内での闇取引に対して、厳しい対策を講じています。
약탈당할 위험에 대항하기 위한 안전 대책이 강구되고 있습니다.
略奪されるリスクに対抗するための安全対策が講じられています。
대규모 재해 후에 약탈당하는 것을 막기 위해 대책을 강구하고 있습니다.
大規模な災害の後に略奪されることを防ぐため、対策を講じています。
사기범의 행동 패턴을 분석하여 예방책을 강구하고 있습니다.
詐欺犯の行動パターンを分析し、予防策を講じています。
사기범에 대한 적절한 조치를 강구하기 위해 법적 절차를 진행하고 있습니다.
詐欺犯に対する適切な処置を講じるため、法的手続きを進めています。
수간호사가 간호 직원의 의견을 존중하여 개선책을 강구하고 있어요.
看護婦長が看護スタッフの意見を尊重し、改善策を講じています。
재발 방지를 위한 대책을 강구했습니다.
再発防止のための対策を講じました。
사실혼의 법률적인 측면을 이해하고 적절한 대책을 강구하는 것이 중요합니다.
事実婚の法律的な側面を理解し、適切な対策を講じることが重要です。
철거에 따른 안전 대책을 강구했습니다.
撤去に伴う安全対策を講じました。
건설 현장에서의 안전 대책이 강구되고 있습니다.
建設現場での安全対策が講じられています。
건설 현장의 사고를 막기 위한 대책이 강구되고 있습니다.
建設現場での事故を防ぐための対策が講じられています。
대책이란 상황에 따라서 강구하는 조치나 수단입니다.
対策とは、状況に応じて講じる処置や手段です。
군사 및 경제 분야에서도 협력 방안을 강구하다.
軍事および経済分野でも協力方案を講じる
강력한 대처 방안을 강구하다.
強力な対処方案を講じる。
악습을 없애기 위한 방안을 강구하고 있습니다.
悪習をなくすための方策を講じています。
환경 보호를 위해 대책을 강구하지 않을 수 없습니다.
環境保護のため、対策を講じざるを得ません。
도둑놈이 침입하기 쉬운 장소를 특정하고 대책을 강구했습니다.
泥棒が侵入しやすい場所を特定し、対策を講じました。
달갑지 않은 상황이 계속되고 있습니다만, 대책을 강구하겠습니다.
ありがたくない状況が続いていますが、対策を講じます。
구태의연한 방침을 재검토하고 효과적인 대책을 강구합니다.
旧態依然の方針を見直し、効果的な対策を講じます。
불법 입국을 막기 위한 대책이 강구되고 있습니다.
不法入国を防ぐための対策が講じられています。
탈법 행위를 미연에 방지하기 위해 대책을 강구했습니다.
脱法行為を未然に防ぐため、対策を講じました。
혹한기에는 수도관이 동결되지 않도록 대책을 강구했습니다.
厳冬期には水道管が凍結しないように対策を講じました。
상업성을 확보하기 위한 대책을 강구하고 있습니다.
商業性を確保するための対策を講じております。
사고 원인을 규명하고 대책을 강구합니다.
事故原因を究明し、対策を講じます。
사건의 전모를 확인하고 대책을 강구합니다.
事件の全容を確認し、対策を講じます。
과전류를 막기 위한 적절한 대책을 강구한다.
過電流を防ぐための適切な対策を講じる。
감염병 예방책을 강구하다.
感染症の予防策を講じる。
사고 건수의 삭감을 위한 대책을 강구한다.
事故件数の削減に向けた対策を講じる。
인건비를 줄이기 위한 대책을 강구하다.
人件費を抑えるための対策を講じる。
탈옥수의 도주를 막기 위해 많은 대책이 강구되었습니다.
脱獄囚の逃走を防ぐために多くの対策が講じられました。
그는 중요한 정보를 사수하기 위해 모든 수단을 강구했다.
彼は重要な情報を死守するため、あらゆる手段を講じた。
정부는 오명을 벗기 위한 대책을 강구했다.
政府は汚名を払拭するための対策を講じた。
혼란을 수습하기 위한 일시적인 조치가 강구되었습니다.
事態の収拾に向けて国内外から支援が求められています。
예방책을 강구하다.
予防策を講ずる。
법적 조치를 강구하다.
法的措置を講じる。
어쨌든 간에 우리는 필요한 수단을 강구할 것입니다.
いずれにせよ、私たちは必要な手段を講じるでしょう。
양봉업자는 꿀벌의 건강 상태를 확인하고 질병 예방책을 강구합니다.
養蜂家は蜜蜂の健康状態を確認し、病気の予防策を講じます。
위생병은 감염병 유행을 예방하기 위한 대책을 강구합니다.
衛生兵は感染症の流行を予防するための対策を講じます。
위험을 회피하기 위한 조치를 강구합니다.
危険を回避するための措置を講じます。
긴급시의 대응책을 강구하는 것이 필요합니다.
緊急時の対応策を講じることが必要です。
대응책을 강구하다.
対応策を講じる。
문제 해결을 위한 구체적인 방법을 강구하겠습니다.
問題解決のための具体的な方法を講じます。
경영진은 대책을 강구할 준비가 되어 있습니다.
経営陣は対策を講じる準備が整っています。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ