【검토】の例文_6

<例文>
상업용 부동산의 구입을 검토하고 있습니다.
商業物件の購入を検討しています。
행사장 배치를 검토하고, 참가자의 동선을 생각했다.
イベント会場の配置を検討して、参加者の動線を考えた。
회계 연도의 회계 방침이 재검토되었습니다.
会計年度の会計方針が見直されました。
회의 중간중간에 자료를 재검토했어요.
会議の合間に資料を見直しました。
표결할 때는 신중하게 검토합니다.
票決する際には慎重に検討します。
출산율 향상에는 정책의 재검토가 필요하다.
出生率の向上には政策の見直しが必要だ。
철저히 검토하다.
徹底的に検討する。
철저히 검토하다.
徹底的に検討する。
불이익한 조건을 재검토해야 합니다.
不利益な条件を見直すべきです。
무릎 수술을 검토하고 있습니다.
膝の手術を検討しています。
항소심 법원이 증거의 신빙성을 검토했습니다.
控訴審の裁判所が証拠の信憑性を検討しました。
의료비를 삭감하기 위해 보험 제도가 재검토되었다.
医療費を削減するために保険制度が見直された。
완공까지의 스케줄을 재검토했습니다.
完工までのスケジュールを見直しました。
유찰된 안건을 다시 재검토했습니다.
流札した案件を再度見直しました。
기타 요건도 포함해서 검토하겠습니다.
その他の要件も含めて検討します。
공격에 대한 방어책을 검토할 필요가 있다.
攻撃に対する防衛策を検討する必要がある。
신차 구매를 검토하고 있어 여러 차를 시승한다.
新車の購入を検討しているため、複数の車を試乗する。
로드맵의 목표를 재검토할 시기입니다.
ロードマップの目標を見直す時期です。
개발 로드맵을 재검토합시다.
開発のロードマップを見直しましょう。
그 아이디어를 공론화하는 방법을 검토 중입니다.
そのアイデアを公論化する方法を検討中です。
변론한 결과 개선안이 검토되었습니다.
弁論いたしました結果、改善案が検討されました。
노년에 접어들면 생활습관의 재검토가 필요하다.
老年に入ると生活習慣の見直しが必要だ。
이 나라의 법률에서는 처형은 최후의 수단으로 검토됩니다.
この国の法律では、処刑は最後の手段として検討されます。
팻말 설치 장소를 검토하고 있습니다.
立て札の設置場所を検討しています。
원전의 안전기준이 재검토되었습니다.
原発の安全基準が見直されました。
지자체는 지역 주민의 요구에 맞춰 대중교통 노선을 재검토했습니다.
自治体は地域住民のニーズに合わせて公共交通機関の路線を見直しました。
불필요한 지출을 줄이기 위해 예산을 재검토한다.
不要な出費を減らすために予算を見直す。
일의 중반에 계획을 재검토했다.
仕事の中盤で計画を見直した。
수명을 줄이는 생활 습관을 재검토한다.
寿命を縮めるような生活習慣を見直す。
부정맥 때문에 생활 습관을 재검토하고 있습니다.
不整脈のために生活習慣を見直しています。
불필요한 연락처 삭제를 검토합니다.
不要な連絡先の削除を検討します。
장기전이 될 것으로 예상되기 때문에 계획을 재검토했습니다.
長期戦になると予想されているため、計画を見直しました。
흉작의 영향으로 농업 정책이 재검토되었다.
凶作の影響で農業政策が見直された。
일본 정부는 엔저를 억제하기 위한 대책을 검토하고 있습니다.
日本政府は円安を抑制するための対策を検討しています。
위원회는 새로운 방침을 검토하고 가결했다.
委員会は新しい方針を検討し、可決した。
이익을 극대화하기 위해 판매 전략이 재검토되었습니다.
利益を最大化するために販売戦略が見直されました。
혼란을 수습하기 위한 대책이 검토되고 있습니다.
混乱を収拾するための対策が検討されています。
노동시장의 유연성을 높이는 입법이 검토되고 있다.
労働市場の柔軟性を高める立法が検討されている。
시장 경쟁을 촉진하기 위한 입법이 검토되고 있다.
市場競争を促進するための立法が検討されている。
에너지 정책에 관한 입법이 검토되고 있다.
エネルギー政策に関する立法が検討されている。
지적 재산권에 관한 입법이 재검토되고 있다.
知的財産権に関する立法が見直されている。
예방 접종 완료자에 대한 방역조치 추가 완화를 검토하고 있다.
予防接種完了者に対する防疫措置のさらなる緩和を検討している。
이 합의는 일방적인 조건에 근거하고 있어 재검토가 필요합니다.
この合意は一方的な条件に基づいており、再検討が必要です。
이 제안은 일방적인 것이며, 다른 선택지도 검토되어야 합니다.
この提案は一方的なものであり、他の選択肢も検討されるべきです。
자료에 오류가 있어서 다시 검토하도록 반려되었습니다.
資料に誤りがあるため、再度検討するように差し戻されました。
그 서류는 재검토를 위해 반려되었습니다.
その書類は再検討のために差し戻されました。
우리는 두 가지 계획을 동시에 병행해서 검토하고 있습니다.
私たちは二つの計画を同時に並行して検討しています。
그는 계획서를 숙독하고 제안을 검토했다.
彼は計画書を熟読して、提案を検討した。
중요치 않은 작은 것에 현혹되지 않고 영향력이 큰 것에 중점을 두고 검토한다.
重要でない小さな事柄に惑わされないように、影響度が大きい事柄に重点を置いて検討する。
주간 스케줄을 재검토하여 시간 낭비를 줄입니다.
週間のスケジュールを見直して、時間のムダを減らします。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(6/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ