![]() |
・ | 상업용 부동산의 구입을 검토하고 있습니다. |
商業物件の購入を検討しています。 | |
・ | 행사장 배치를 검토하고, 참가자의 동선을 생각했다. |
イベント会場の配置を検討して、参加者の動線を考えた。 | |
・ | 회계 연도의 회계 방침이 재검토되었습니다. |
会計年度の会計方針が見直されました。 | |
・ | 회의 중간중간에 자료를 재검토했어요. |
会議の合間に資料を見直しました。 | |
・ | 표결할 때는 신중하게 검토합니다. |
票決する際には慎重に検討します。 | |
・ | 출산율 향상에는 정책의 재검토가 필요하다. |
出生率の向上には政策の見直しが必要だ。 | |
・ | 철저히 검토하다. |
徹底的に検討する。 | |
・ | 철저히 검토하다. |
徹底的に検討する。 | |
・ | 불이익한 조건을 재검토해야 합니다. |
不利益な条件を見直すべきです。 | |
・ | 무릎 수술을 검토하고 있습니다. |
膝の手術を検討しています。 | |
・ | 항소심 법원이 증거의 신빙성을 검토했습니다. |
控訴審の裁判所が証拠の信憑性を検討しました。 | |
・ | 의료비를 삭감하기 위해 보험 제도가 재검토되었다. |
医療費を削減するために保険制度が見直された。 | |
・ | 완공까지의 스케줄을 재검토했습니다. |
完工までのスケジュールを見直しました。 | |
・ | 유찰된 안건을 다시 재검토했습니다. |
流札した案件を再度見直しました。 | |
・ | 기타 요건도 포함해서 검토하겠습니다. |
その他の要件も含めて検討します。 | |
・ | 공격에 대한 방어책을 검토할 필요가 있다. |
攻撃に対する防衛策を検討する必要がある。 | |
・ | 신차 구매를 검토하고 있어 여러 차를 시승한다. |
新車の購入を検討しているため、複数の車を試乗する。 | |
・ | 로드맵의 목표를 재검토할 시기입니다. |
ロードマップの目標を見直す時期です。 | |
・ | 개발 로드맵을 재검토합시다. |
開発のロードマップを見直しましょう。 | |
・ | 그 아이디어를 공론화하는 방법을 검토 중입니다. |
そのアイデアを公論化する方法を検討中です。 | |
・ | 변론한 결과 개선안이 검토되었습니다. |
弁論いたしました結果、改善案が検討されました。 | |
・ | 노년에 접어들면 생활습관의 재검토가 필요하다. |
老年に入ると生活習慣の見直しが必要だ。 | |
・ | 이 나라의 법률에서는 처형은 최후의 수단으로 검토됩니다. |
この国の法律では、処刑は最後の手段として検討されます。 | |
・ | 팻말 설치 장소를 검토하고 있습니다. |
立て札の設置場所を検討しています。 | |
・ | 원전의 안전기준이 재검토되었습니다. |
原発の安全基準が見直されました。 | |
・ | 지자체는 지역 주민의 요구에 맞춰 대중교통 노선을 재검토했습니다. |
自治体は地域住民のニーズに合わせて公共交通機関の路線を見直しました。 | |
・ | 불필요한 지출을 줄이기 위해 예산을 재검토한다. |
不要な出費を減らすために予算を見直す。 | |
・ | 일의 중반에 계획을 재검토했다. |
仕事の中盤で計画を見直した。 | |
・ | 수명을 줄이는 생활 습관을 재검토한다. |
寿命を縮めるような生活習慣を見直す。 | |
・ | 부정맥 때문에 생활 습관을 재검토하고 있습니다. |
不整脈のために生活習慣を見直しています。 | |
・ | 불필요한 연락처 삭제를 검토합니다. |
不要な連絡先の削除を検討します。 | |
・ | 장기전이 될 것으로 예상되기 때문에 계획을 재검토했습니다. |
長期戦になると予想されているため、計画を見直しました。 | |
・ | 흉작의 영향으로 농업 정책이 재검토되었다. |
凶作の影響で農業政策が見直された。 | |
・ | 일본 정부는 엔저를 억제하기 위한 대책을 검토하고 있습니다. |
日本政府は円安を抑制するための対策を検討しています。 | |
・ | 위원회는 새로운 방침을 검토하고 가결했다. |
委員会は新しい方針を検討し、可決した。 | |
・ | 이익을 극대화하기 위해 판매 전략이 재검토되었습니다. |
利益を最大化するために販売戦略が見直されました。 | |
・ | 혼란을 수습하기 위한 대책이 검토되고 있습니다. |
混乱を収拾するための対策が検討されています。 | |
・ | 노동시장의 유연성을 높이는 입법이 검토되고 있다. |
労働市場の柔軟性を高める立法が検討されている。 | |
・ | 시장 경쟁을 촉진하기 위한 입법이 검토되고 있다. |
市場競争を促進するための立法が検討されている。 | |
・ | 에너지 정책에 관한 입법이 검토되고 있다. |
エネルギー政策に関する立法が検討されている。 | |
・ | 지적 재산권에 관한 입법이 재검토되고 있다. |
知的財産権に関する立法が見直されている。 | |
・ | 예방 접종 완료자에 대한 방역조치 추가 완화를 검토하고 있다. |
予防接種完了者に対する防疫措置のさらなる緩和を検討している。 | |
・ | 이 합의는 일방적인 조건에 근거하고 있어 재검토가 필요합니다. |
この合意は一方的な条件に基づいており、再検討が必要です。 | |
・ | 이 제안은 일방적인 것이며, 다른 선택지도 검토되어야 합니다. |
この提案は一方的なものであり、他の選択肢も検討されるべきです。 | |
・ | 자료에 오류가 있어서 다시 검토하도록 반려되었습니다. |
資料に誤りがあるため、再度検討するように差し戻されました。 | |
・ | 그 서류는 재검토를 위해 반려되었습니다. |
その書類は再検討のために差し戻されました。 | |
・ | 우리는 두 가지 계획을 동시에 병행해서 검토하고 있습니다. |
私たちは二つの計画を同時に並行して検討しています。 | |
・ | 그는 계획서를 숙독하고 제안을 검토했다. |
彼は計画書を熟読して、提案を検討した。 | |
・ | 중요치 않은 작은 것에 현혹되지 않고 영향력이 큰 것에 중점을 두고 검토한다. |
重要でない小さな事柄に惑わされないように、影響度が大きい事柄に重点を置いて検討する。 | |
・ | 주간 스케줄을 재검토하여 시간 낭비를 줄입니다. |
週間のスケジュールを見直して、時間のムダを減らします。 |