【게】の例文_37

<例文>
새로운 위원회의 발족식이 성대하 열렸습니다.
新たな委員会の発足式が盛大に行われました。
여장부라고 불리는 그녀는 매일 바쁘 일하고 있습니다。
女丈夫と言われる彼女は、毎日忙しく働いています。
그녀는 여장부로서 많은 사람들에 존경받고 있습니다.
彼女は女丈夫として、多くの人に尊敬されています。
여장부 같은 성격으로 어떤 일이든 완벽하 처리합니다.
女丈夫のような性格で、どんな仕事も完璧にこなします。
응찰자는 신중하 가격을 결정해야 합니다.
応札者は慎重に価格を決める必要があります。
보살이 우리에 가르치는 것은 사랑과 봉사의 정신입니다.
菩薩が私たちに教えているのは、愛と奉仕の精神です。
보살처럼 어려운 사람들에 손을 내밀고 싶어요.
菩薩のように、困っている人々に手を差し伸べたいです。
망자가 가족에 뭔가를 전하려고 했다는 이야기를 들었습니다.
亡者が家族に何かを伝えたがっているという話を聞いた。
망자가 편안하 잠들 수 있도록 기도를 드렸어요.
亡者が安らかに眠れるように祈りを捧げました。
측근이 그의 일정을 관리하므로 항상 순조롭 진행됩니다.
側近が彼のスケジュールを管理しているので、常にスムーズに進行します。
측근이 그에 제안한 새로운 계획은 매우 효과적이었다.
側近が彼に提案した新しい計画は、非常に有効だった。
측근이 충실하 지원하여, 그의 정치 활동은 성공을 거두었습니다.
側近が忠実に支え続けて、彼の政治活動は成功を収めました。
취객에는 정중하 대하면서도 적절하 대응하는 것이 중요합니다.
酔客に対しては、丁寧に接しながらも適切に対処することが大切です。
취객이 몇 번이나 주문을 반복했지만, 직원은 차분하 대응했습니다.
酔客が何度も注文を繰り返していたが、スタッフは冷静に対応していた。
취객에 시달리지 않도록, 가 측은 예방책을 마련해 놓고 있습니다.
酔客に絡まれないように、店側は予防策を取っています。
취객이 너무 시끄럽 해서, 직원이 대응에 어려움을 겪고 있습니다.
酔客が騒ぎすぎて、店員さんが対応に困っています。
척척박사인 선생님에 어려울 때마다 항상 도움을 받습니다.
物知り博士の先生に、困ったときにはいつも助けてもらっています。
야인처럼 숲에서 보내는 시간은 그에 최고의 치유입니다.
野人のように森で過ごす時間は、彼にとって最高の癒しだ。
야인처럼 자유롭 사는 것을 꿈꾸고 있습니다.
野人のように自由に生きることを夢見ている。
그녀는 여걸로서 후배들에 좋은 본보기를 보여주고 있습니다.
彼女は女傑として、後輩たちに良い手本を示しています。
예약을 캔슬하고 싶은데, 어떻 해야 하나요?
予約をキャンセルしたいのですが、どうすればいいですか?
대실패에서 배운 것이 많았어요.
大失敗から学ぶことが多かったです。
대실패를 해도 그것이 성장의 한 걸음이 됩니다.
大失敗をしても、それが成長の一歩になります。
실패에 실을 깔끔하 감았습니다.
糸巻きに糸をきれいに巻きました。
세금을 적정하 징수하는 것이 요구됩니다.
税金を適正に徴収することが求められます。
상사에 회신을 보낼 준비가 되었습니다.
上司に返信を送る準備ができました。
어제 그에서 회신이 왔습니다.
昨日、彼から返信が届きました。
고수는 비타민과 미네랄을 풍부하 함유하고 있습니다.
パクチーは、ビタミンやミネラルを豊富に含んでいます。
고수를 잘 썰어 샐러드 토핑으로 사용할 수 있습니다.
パクチーを細かく刻んで、サラダのトッピングとして使うことができます。
공격력이 약하면 상대에 집니다.
攻撃力が弱いと、相手に負けます。
들짐승은 가끔 사람들에 해를 끼칠 수 있습니다.
野生の獣は時に人々に危害を加えることがあります。
들짐승을 만날 때는 신중하 행동해야 합니다.
野生の獣に出会うときは、慎重に行動する必要があります。
들짐승은 숲속에서 자유롭 살아갑니다.
野生の獣は森の中で自由に生きています。
난획이 진행되면 생태계의 균형이 깨지 됩니다.
乱獲が進むと、生態系のバランスが崩れてしまいます。
미친개처럼 흥분한 개는 다른 개나 사람에 피해를 줄 위험이 있습니다.
狂犬のように興奮した犬は、他の犬や人に危害を加える恐れがあります。
개가 미친개처럼 공격적으로 변하면 즉시 수의사에 데려가야 합니다.
犬が狂犬のように攻撃的になった場合、すぐに獣医に連れて行く必要があります。
개헤엄은 초보자도 쉽 배울 수 있는 수영법입니다.
犬かきは初心者でも簡単に覚えられる泳ぎ方です。
개헤엄은 개가 수중에서 빠르 나아가기 위한 자연스러운 수영법입니다.
犬かきは、犬が水中で素早く進むための自然な泳ぎ方です。
발정기가 되면 동물은 번식 행동을 강하 나타냅니다.
発情期になると、動物は繁殖行動を強く示します。
응급 처치를 배우면 긴급 상황에서 유용하 쓰일 수 있습니다.
応急手当を学んでおくと、緊急時に役立ちます。
사고가 발생했을 때 우선 응급 처치를 하는 것이 중요합니다.
事故が起きたとき、まず応急手当を行うことが大切です。
응급 처치 후 바로 의사에 진료를 받는 것이 중요합니다.
応急手当の後、すぐに医者に診てもらうことが重要です。
응급 처치 방법을 알면 사고를 당했을 때 침착하 대응할 수 있습니다.
応急処置の方法を知っていると、事故に遭った際に冷静に対応できます。
다친 사람에는 먼저 응급 처치를 해 주세요.
怪我をした人には、まず応急処置を行ってください。
콘택트렌즈를 뺀 후에는 눈을 충분히 쉬 하는 것이 중요합니다.
コンタクトレンズを外した後、目をしっかり休ませることが重要です。
콘택트렌즈를 뺄 때 손을 깨끗하 유지하는 것이 중요합니다.
コンタクトレンズを外すとき、手を清潔に保つことが大切です。
콘택트 렌즈를 뺀 후에는 눈을 충분히 쉬 하는 것이 중요합니다.
コンタクトレンズを外した後、目をしっかり休ませることが重要です。
신경 치료는 전문적인 기술을 필요로 하므로 의사의 지시를 따르는 것이 중요합니다.
神経治療は専門的な技術を要するため、医師の指示に従うことが重要です。
열파 때문에 학교 수업이 일찍 끝나 되었습니다。
熱波のため、学校の授業が早めに終了することになりました。
진료 중에는 조용히 하고 다른 환자들에 배려해 주세요.
診療中は静かにして、他の患者に配慮してください。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(37/413)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ