・ | 재빠르게 대응해줘 고마워 ! |
素早く対応してくれてありがとう! | |
・ | 그는 재빠르게 도망쳤다. |
彼は素早く逃げた。 | |
・ | 업무를 재빠르게 처리하다. |
業務を手早く処理する。 | |
・ | 메추리는 작은 몸으로 빠르게 움직입니다. |
ウズラは小さな体で素早く動きます。 | |
・ | 타조는 긴 다리를 사용하여 빠르게 이동합니다. |
ダチョウは長い脚を使って素早く移動します。 | |
・ | 회사 일 때문에 컴퓨터를 많이 쓰게 돼서 눈이 아파요. |
会社の仕事のためにコンピュータをたくさん利用するようになって、目が痛いです。 | |
・ | 눈을 크게 뜨다. |
目をぱっちりと開ける。 | |
・ | 눈을 가늘게 뜨다. |
目を細める。 | |
・ | 피부가 건조하기 쉬운 원인을 알고 올바른 대책을 세우는 것이 중요합니다. |
肌が乾燥しがちな原因を知って正しい対策をすることが大事です。 | |
・ | 재능에 날개를 달아주는 것이 창조력입니다. |
才能に翼をつけてあげるのが創造力です。 | |
・ | 타조는 땅을 세게 차고 달립니다. |
ダチョウは地面を強く蹴って走ります。 | |
・ | 타조알은 무게가 1킬로그램 이상 나가요. |
ダチョウの卵は重さが1キロ以上あります。 | |
・ | 그는 개에게 쫓겨 도망칠 수밖에 없었다. |
彼は犬に追われて逃げるしかなかった。 | |
・ | 새에게도 소리를 들을 수 있는 귀가 있습니다. |
鳥にも音を聞くための耳はあります。 | |
・ | 갓 태어난 아기의 울음소리는 아버지의 가슴을 벅차게 만들었다. |
生まれたばかりの赤ちゃんの泣き声は、父の胸を感動でいっぱいにさせた。 | |
・ | 창밖에서 새들이 지저귀는 모습이 봄이 왔음을 느끼게 합니다. |
窓の外で鳥たちがさえずる様子が、春の訪れを感じさせます。 | |
・ | 지저귀는 새소리가 창문 너머로 부드럽게 울려 옵니다. |
さえずる鳥の声が、窓越しに優しく響いてきます。 | |
・ | 산책 중에 새가 지저귀는 소리가 귀에 기분 좋게 울렸어요. |
散歩中に、鳥がさえずる音が耳に心地よく響きました。 | |
・ | 새들이 지저귀는 소리가 자연의 아름다움을 느끼게 합니다. |
鳥たちがさえずる音が、自然の美しさを感じさせます。 | |
・ | 공원에서 지저귀는 새들에게 힐링됩니다. |
公園でさえずる鳥たちに癒されます。 | |
・ | 빨간 식탁보가 식탁을 화려하게 만듭니다. |
赤いテーブルクロスが食卓を華やかにします。 | |
・ | 빨간 머플러가 겨울 코디를 돋보이게 해줍니다. |
赤いマフラーが冬のコーディネートを引き立てます。 | |
・ | 남색 병에 담긴 물은 차갑게 느껴져요. |
藍色のボトルに入った水が冷たく感じます。 | |
・ | 남색 드레스가 그녀의 피부를 돋보이게 하고 있습니다. |
藍色のドレスが彼女の肌を引き立てています。 | |
・ | 피부색에 맞게 부드러운 색조의 화장을 하고 있습니다. |
肌の色に合わせて、柔らかい色調のメイクをしています。 | |
・ | 피부색을 균일하게 보여주기 위해 컨실러를 사용합니다. |
肌の色を均一に見せるために、コンシーラーを使います。 | |
・ | 피부색을 돋보이게 하기 위해 밝은 색 옷을 입읍시다. |
肌の色を引き立てるために、明るい色の服を着ましょう。 | |
・ | 피부색에 맞게 볼터치 색을 골랐습니다. |
肌の色に合わせて、チークの色を選びました。 | |
・ | 이 초록색 퍼즐이 아이들에게 인기가 많아요. |
この緑色のパズルが子供たちに人気です。 | |
・ | 녹색 잎들이 봄이 오는 것을 느끼게 합니다. |
緑色の葉が春の訪れを感じさせます。 | |
・ | 자극이 적은 녹색은 보는 이에게 안정감을 준다. |
刺激の少ない緑色は、見る人に安心感を与える。 | |
・ | 검은색 아이섀도우가 눈매를 돋보이게 해줍니다. |
黒色のアイシャドウが目元を引き立てます。 | |
・ | 검은색 자켓이 추운 날을 따뜻하게 해줍니다. |
黒色のジャケットが寒い日を暖かくしてくれます。 | |
・ | 검은색은 배경이나 그림자, 머리 등 폭넓게 그림에 쓰이는 색입니다. |
黒色は背景や陰影、髪など、幅広く絵に使われる色です。 | |
・ | 주소를 정확하게 기입하는 것이 중요합니다. |
住所を正確に記入することが大切です。 | |
・ | 보랏빛 와인이 저녁 식사를 돋보이게 합니다. |
紫色のワインがディナーを引き立てます。 | |
・ | 햇빛의 색인 노란색은 긍정적인 기분을 느끼게 하는 색입니다. |
日差しの色である黄色は、前向きな気持ちにさせる色です。 | |
・ | 새까만 색상의 아이섀도가 눈가를 돋보이게 합니다. |
真っ黒なアイシャドウが目元を引き立てます。 | |
・ | 햇볕에 타서 새까맣게 됐어. |
日焼けして真っ黒になった。 | |
・ | 야외 노동자들은 모두 새까맣게 햇볕에 타 있었다. |
屋外労働者たちは皆、真っ黒に日に焼けていた。 | |
・ | 그는 새까맣게 그을렸다. |
彼は真っ黒に日焼けした。 | |
・ | 피부가 새까맣게 탔다. |
肌が真っ黒に日焼けした。 | |
・ | 하얀 눈이 경치를 아름답게 덮고 있습니다. |
白色の雪が景色を美しく覆っています。 | |
・ | 눈이 쌓여서 도로가 하얗게 변했다. |
雪が積もって道路が白くなった。 | |
・ | 어느 날 산에 올라갔더니 눈이 하얗게 덮여 있었다. |
ある日、山に登たら雪で真っ白におおわれていた。 | |
・ | 흰색은 공간을 넓게 느끼게 한다. |
白色は空間を広く感じさせる。 | |
・ | 황금빛 머플러가 겨울 코디를 돋보이게 해줍니다. |
黄金色のマフラーが冬のコーディネートを引き立てます。 | |
・ | 황금빛 벼 이삭이 가을 풍경을 아름답게 수놓습니다. |
黄金色の稲穂が秋の風景を美しく彩ります。 | |
・ | 이 황금색 액자가 그림을 돋보이게 합니다. |
この黄金色の額縁が絵画を引き立てています。 | |
・ | 황금색 리본으로 선물을 화려하게 장식했어요. |
黄金色のリボンでプレゼントを華やかに飾りました。 |