【계속되다】の例文_5
<例文>
・
그들의 강행군은 밤새도록 계속되었습니다.
彼らの強行軍は夜通し続きました。
・
어제부터 미열이 계속되고 증상이 악화되었다.
昨日から微熱が続き、症状が悪化した。
・
원전 사고 후 복구 작업이 계속되고 있습니다.
原発事故後の復旧作業が続いています。
・
시의회의 심의가 계속되고 있습니다.
市議会の審議が続いています。
・
대장염으로 복통이 계속되고 있어요.
大腸炎で腹痛が続いています。
・
우주선 안에서는 무중력 상태가 계속됩니다.
宇宙船の中では無重力状態が続きます。
・
한류가 계속되면 한랭 지역이 넓어집니다.
寒流が続くと寒冷地域が広がります。
・
당론을 둘러싸고 논의가
계속되다
.
党論を巡って議論が続く。
・
해역의 경계를 둘러싼 분쟁이 계속되고 있습니다.
海域の境界を巡る争いが続いています。
・
인접국과 관할하는 해역의 경계를 둘러싸고 대립이 계속되고 있습니다.
隣国と管轄する海域の境界をめぐり対立が続いています。
・
수배자의 추적이 계속되고 있습니다.
手配者の追跡が続いています。
・
온화한 기후가 계속되면 사람들의 마음도 평온해집니다.
穏やかな気候が続くと、人々の心も穏やかになります。
・
범죄의 전말을 추적하기 위해 수사가 계속되고 있습니다.
犯罪の顛末を追跡するため、捜査が続けられています。
・
중요한 법안 가결이 난항을 겪으면서 논란이 계속되고 있다.
重要な法案の可決が難航し、議論が続いている。
・
사고 상황이 밝혀질 때까지 교통 규제가 계속됩니다.
事故の状況が明らかになるまで、交通規制が続けられます。
・
여러 단체 간에 갈등이 계속되면서 협력에 난항을 겪고 있다.
複数の団体の間で対立が続き、協力が難航している。
・
장기간 정체가 계속되면서 사업 재건에 난항을 겪고 있다.
長期間の停滞が続き、事業の再建が難航している。
・
중요한 법안 통과가 난항을 겪으면서 논란이 계속되고 있다.
重要な法案の可決が難航し、議論が続いている。
・
계속되는 노동쟁의로 공장 생산에 어려움을 겪고 있다.
長引く労働争議のため、工場の生産が難航している。
・
잔기침이 계속되므로 목을 따뜻하게 하기 위해 따뜻한 음료를 마셨다.
軽い咳が続くので、のどを温めるために暖かい飲み物を飲んだ。
・
밤새 잔기침이 계속되어 잠을 잘 수 없었다.
一晩中軽い咳が続いて、眠れなかった。
・
변비가 계속되면 몸에 여러 가지 악영양을 줍니다.
便秘が続くと、体にさまざまな悪影響を与えます。
・
해체 후에도 우정은 계속되고 있다.
解散後も友情は続いている。
・
무단결근이 계속되면 혜택을 박탈당할 수 있다.
無断欠勤が続けば、特典を剥奪されることがある。
・
사회적 불평등과의 투쟁은 계속된다.
経済的な不公平との闘争は世界的な課題である。
・
분쟁이 계속되는 한 그 지역에서 피난민이 속출할 것이다.
紛争が続く限り、その地域から避難民が続出するだろう。
・
이 지역에서는 지난 몇 년간 내란이 계속되고 있다.
この地域では過去数年間、内乱が続いている。
・
불확실성이 계속되는 상황에서는 기업은 미래 계획을 세우기 어려워집니다.
不確実性が続く状況下では、企業は将来の計画を立てることが難しくなります。
・
결근이 계속되면 해고되도 당연합니다.
欠勤が続けば解雇されても当然です。
・
매일 더운 날이 계속되어 집에 있을 때는 에어컨을 켜고 있다.
毎日暑い日が続き家にいるときはエアコンをつけている。
・
그들의 우호적인 관계는 장기간 계속되고 있다.
彼らの友好的な関係は長期間続いている。
・
미해결 상황이 계속되면서 시민들의 불안감이 커지고 있습니다.
未解決の状況が続くなか、市民の不安が高まっています。
・
그 유대는 영구히 계속되고 시간을 초월해서 변하지는 않습니다.
その絆は永久に続き、時を超えて変わることはありません。
・
통증이 계속되면 의사와 상담해야 한다.
痛みが続くと医者に相談するべきだ。
・
경기는 점입가경으로 접어들어 긴박한 상황이 계속되고 있습니다.
試合は佳境に入り、緊迫した状況が続いています。
・
불안정한 날씨가 계속되고 있습니다.
不安定な天候が続いています。
・
위중한 상태가 계속되는 가운데 의사는 최선의 치료법을 모색하고 있습니다.
危篤の状態が続く中、医師は最善の治療法を模索しています。
・
위중한 상태가 계속되는 가운데 가족들은 의사의 보고를 기다리고 있다.
危篤の状態が続く中、家族は医師からの報告を待っている。
・
위독한 상태가 계속되고 있어서 가족은 걱정이 되어 잠을 잘 수 없습니다.
危篤の状態が続いているため、家族は心配で眠れません。
・
수면 부족이 계속되어 힘들다.
睡眠不足が続いて辛い。
・
염증이나 출혈이 계속되면 잇몸이 붓는다.
炎症や出血が続くと歯ぐきが腫れる。
・
더운 날씨가 계속되어 나른하고 피곤하다.
暑い日が続いて、だるくて疲れる。
・
더운 날이 계속되면 열사병에 걸릴 위험이 높아집니다.
暑い日が続くと、熱中症にかかるリスクが高まります。
・
지진의 여진이 계속되고 있기 때문에 주민들은 건물 밖으로 피난했습니다.
地震の余震が続いているため、住民は建物の外に避難しました。
・
악천후가 계속되면 작황이 악화될 가능성이 있습니다.
悪天候が続くと、作況が悪化する可能性があります。
・
혼란이 수습될 때까지 경계가 계속되고 있습니다.
混乱が収拾されるまで警戒が続けられています。
・
음악제는 밤늦게까지 계속되어 새벽까지 종료되지 않았습니다.
音楽祭は夜遅くまで続き、夜明けまで終了しませんでした。
・
지역 정전이 몇 시간 동안 계속된 후 전기가 복구되었습니다.
地域の停電が数時間続いた後、電気が復旧しました。
・
그 나라에서는 밀입국자의 수용에 관한 논의가 계속되고 있다.
その国では、密入国者の受け入れに関する議論が続いている。
・
그 영화는 90분 동안 계속됩니다.
その映画は九十分間続きます。
1
2
3
4
5
6
(
5
/6)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ